Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afspraak tussen ondernemingen
Arbitrageverdrag
Bijzonder geval
Bureau voor toenadering tussen ondernemingen
Concentratie
Concentratie van maatschappijen
Concentratie van ondernemingen
Economische concentratie
Geneesmiddelen toedienen in geval van nood
Medicatie toedienen in geval van nood
Medicijnen toedienen in geval van nood
Netwerk van ondernemingen
Overeenkomst tussen ondernemingen
Overeenkomst tussen producenten
Samenwerking tussen ondernemingen
Spoedeisend geval
Toenadering tussen ondernemingen

Traduction de «ondernemingen in geval » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fonds tot Vergoeding van de in Geval van Sluiting van Ondernemingen ontslagen Werknemers

Fonds d'Indemnisation des Travailleurs licenciés en cas de Fermeture d'Entreprises


Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot het Verdrag ter afschaffing van dubbele belasting in geval van winstcorrecties tussen verbonden ondernemingen

Convention relative à l'adhésion de la république d'Autriche,de la république de Finlande et du Royaume de Suède à la convention relative à l'élimination des doubles impositions en cas de correction des bénéfices d'entreprises associées


Arbitrageverdrag | Verdrag ter afschaffing van dubbele belasting in geval van winstcorrecties tussen verbonden ondernemingen

convention d'arbitrage | Convention relative à l'élimination des doubles impositions en cas de correction des bénéfices d'entreprises associées


Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers

Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises


samenwerking tussen ondernemingen [ Bureau voor toenadering tussen ondernemingen | netwerk van ondernemingen | toenadering tussen ondernemingen ]

coopération interentreprises [ association d'entreprises | Bureau de rapprochement des entreprises | Groupement européen de coopération | rapprochement des entreprises | réseau d'entreprises ]


medicijnen toedienen in geval van nood | geneesmiddelen toedienen in geval van nood | medicatie toedienen in geval van nood

administrer des médicaments en urgence


overeenkomst tussen ondernemingen [ afspraak tussen ondernemingen | overeenkomst tussen producenten ]

accord interentreprises [ accord entre entreprises | accord entre producteurs ]


economische concentratie [ concentratie | concentratie van maatschappijen | concentratie van ondernemingen ]

concentration économique [ concentration d'entreprises | concentration de sociétés ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afdeling 5. Tijdelijke werkloosheid wegens overmacht De sector formuleert een aanbeveling aan de ondernemingen om geval per geval, op hun niveau, de omstandigheden en gevolgen op alle vlakken te onderzoeken, verbonden aan het zich voordoen van onvoorzienbare gebeurtenissen van technische aard - zoals de brand die schade heeft berokkend aan de installaties en een tijdelijke en uitzonderlijke inactiviteit met zich meebracht - teneinde hierop een geschikt antwoord te vinden via overleg op het niveau van de betrokken onderneming.

Section 5. - Chômage temporaire pour cause de force majeure Le secteur formule une recommandation aux entreprises d'examiner au cas par cas, à leur niveau, les circonstances et conséquences en toutes matières liées à la survenance d'événements imprévisibles à caractère technique - tel le cas de l'incendie causant des dommages aux installations et ayant entraîné une inactivité temporaire et exceptionnelle - afin de trouver par la voie de la concertation au niveau de l'entreprise concernée, une réponse appropriée.


In een vorige vraag heb ik u ondervraagd naar het overleg over preventieve maatregelen ter voorkoming van diefstallen in ondernemingen in geval van een afschakeling.

Dans une précédente question, je vous avais interrogé sur les concertations mises en place afin de prendre des mesures préventives permettant de parer à tout risque de vols dans les entreprises en cas de délestage.


Als de interne dienst niet over een afdeling medische bewaking beschikt, wat in kleine ondernemingen het geval is, moet de werkgever een beroep doen op een externe dienst.

Lorsque le service interne ne dispose pas de section de surveillance médicale, ce qui est le cas des petites entreprises, l'employeur doit faire appel à un service externe.


­ de opheffing van de accijnsvergunning van de accijnsplichtige ondernemingen in geval van miskenning van de verplichte bijdrage (artikel 7, § 2, van het ontwerp van samenwerkingsakkoord).

­ le retrait de la licence d'accises aux entreprises soumises à accises en cas de non paiement de la cotisation obligatoire (article 7, § 2, du projet d'accord de coopération).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als de interne dienst niet over een afdeling medische bewaking beschikt, wat in kleine ondernemingen het geval is, moet de werkgever een beroep doen op een externe dienst.

Lorsque le service interne ne dispose pas de section de surveillance médicale, ce qui est le cas des petites entreprises, l'employeur doit faire appel à un service externe.


- de mogelijkheid voor de gewestelijk directeur tot sluiting van ondernemingen in geval van herhaaldelijke niet betaling van de BTW (zie artikel 88ter WBTW);

- la possibilité pour le directeur régional de fermer des entreprises en cas de non payement répété de la TVA (voir article 88ter CTVA) ;


De bepalingen van § 1 zijn niet van toepassing in geval van sluiting van ondernemingen noch in geval van overgang van ondernemingen in de zin van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 32 van 28 februari 1978, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende het behoud van de rechten van de werknemers bij wijziging van werkgever ingevolge de overgang van ondernemingen krachtens overeenkomst, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 19 april 1978.

Les dispositions au § 1 ne sont pas d'application en cas de fermeture d'entreprises, ni en cas de transfert d'entreprise, au sens de la convention collective de travail n° 32 du 28 février 1978, conclue au sein du Conseil national du travail, relative au maintien des droits des travailleurs en cas de changement d'employeur du fait d'un transfert conventionnel d'entreprise, rendue obligatoire par arrêté royal du 19 avril 1978.


Wanneer een gerechtsdeurwaarder een dossier opent in het Centraal register worden volgende gegevens geregistreerd: 1° het dossiernummer van de gerechtsdeurwaarder; 2° het dossiernummer van de opdrachtgever; 3° de gegevens van de opdrachtgever of schuldeiser: a) ondernemingsnaam van de opdrachtgever; b) adres van de onderneming; c) ondernemingsnummer bij de kruispuntbank der ondernemingen; 4° de gegevens van de schuldenaar: a) ondernemingsnaam; b) ondernemingsnummer bij de kruispuntbank der ondernemingen; c) adres van de onderneming; d) de juridische vorm van de onderneming; 5° de gegevens van de advocaat van de opdrachtgever: a) ...[+++]

Lorsqu'un huissier de justice ouvre un dossier dans le Registre central, les données suivantes sont enregistrées : 1° le numéro de dossier de l'huissier de justice; 2° le numéro de dossier du donneur d'ordre; 3° les données du donneur d'ordre ou du créancier : a) nom de l'entreprise du donneur d'ordre; b) adresse de l'entreprise; c) numéro d'entreprise auprès de la Banque-Carrefour des entreprises; 4° les données du débiteur : a) nom de l'entreprise; b) numéro d'entreprise auprès de la Banque-Carrefour des entreprises; c) adresse de l'entreprise; d) la forme juridique de l'entreprise; 5° les données de l'avocat du donneur d'ordr ...[+++]


II. - Begrippen en definities Art. 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt verstaan onder : - "gebaremiseerde werknemer" : de werknemer : a) aangeworven vóór 1 januari 2002 bij : - ondernemingen, die vallen onder het toepassingsgebied van artikel 1, ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf vóór 1 januari 2004; - ondernemingen, die vallen onder het toepassingsgebied van artikel 1, ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, die voortkomen uit de hiervoor genoemde ondernemingen; - ondernemingen, die ...[+++]

II. - Notions et définitions Art. 2. Pour l'application de la présente convention collective de travail, on entend par : - "travailleur barémisé", le travailleur : a) engagé avant le 1er janvier 2002 auprès : - des entreprises, visées à l'article 1er, ressortissant à la compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité avant le 1er janvier 2004; - des entreprises, visées à l'article 1er, ressortissant à la compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, qui émanent des entreprises citées ci-devant; - des entreprises, visées à l'article 1er, ressortissant à la compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, qui, sur la base de la convention co ...[+++]


De Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek treden toe tot het Verdrag ter afschaffing van dubbele belasting in geval van winstcorrecties tussen verbonden ondernemingen, dat is ondertekend te Brussel op 23 juli 1990, met alle aanpassingen en wijzigingen daarin ingevolge het Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland ...[+++]

La République tchèque, la République d'Estonie, la République de Chypre, la République de Lettonie, la République de Lituanie, la République de Hongrie, la République de Malte, la République de Pologne, la République de Slovénie et la République slovaque adhèrent à la convention relative à l'élimination des doubles impositions en cas de correction des bénéfices d'entreprises associées, signée à Bruxelles, le 23 juillet 1990, telle qu'elle résulte de toutes les adaptations et modifications y apportées par la convention relative à l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à la convention re ...[+++]


w