Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondernemingen hebben gespeeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Code de conduite pour les entreprises ayant des filiales, des succursales ou des représentations en Afrique du Sud | Code de conduite pour les entreprises de la Communauté européenne ayant des filiales, succursales ou représentations en Afrique du Sud
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Twee factoren schijnen bij deze afname een rol te hebben gespeeld : - enerzijds de vermindering van het spooraanbod, aangezien de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) er niet meer in lijkt te slagen om treinen tot bij de ondernemingen te laten rijden, en al zeker niet met inachtname van de reistijden; - anderzijds is de kostprijs van het wegvervoer sterk gedaald ten overstaan van het spoorwegvervoer.

Deux facteurs semblent avoir joué un rôle dans cette diminution : - d'une part, la réduction de l'offre ferroviaire, la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) ne semblant plus capable de faire parvenir des trains aux entreprises, et plus encore en respectant les délais ; - d'autre part, le coût du transport routier a fortement baissé par rapport au transport ferroviaire.


Het RIJKSARCHIEF verwerft en bewaart (na selectie) archieven van minstens 30 jaar oud van hoven en rechtbanken, openbare besturen en notarissen, alsook van de private sector en particulieren (ondernemingen, politici, verenigingen en genootschappen, invloedrijke families, enz. die een belangrijke maatschappelijke rol hebben gespeeld).

Les ARCHIVES DE L'ETAT acquièrent et conservent (après tri) les archives d'au moins 30 ans des cours et tribunaux, des administrations publiques, des notaires, ainsi que du secteur privé et des particuliers (entreprises, hommes politiques, associations et sociétés, familles influentes, etc. qui ont joué un rôle important dans la vie sociale).


De overheidsinstanties hebben hun rol gespeeld, bijvoorbeeld door via het netwerk van helpdesks, die in alle lidstaten beschikbaar zijn, duizenden vragen te beantwoorden, voor het grootste deel afkomstig van kleine en middelgrote ondernemingen.

Les autorités ont joué leur rôle, par exemple en répondant à des milliers de questions, provenant pour leur majorité des PME, par l’intermédiaire du réseau des services d’assistance technique disponibles dans tous les États membres.


(E) overwegende dat Nederland erop heeft gewezen dat beide ondernemingen aan de verplichting hebben voldaan om de sociale partners bij een collectief ontslag van meer dan 30 werknemers over een sociaal plan te raadplegen, wat meer bepaald inhoudt dat het CA-ICT, dat uit vertegenwoordigers van werkgevers en werknemers bestaat, een belangrijke rol heeft gespeeld bij de voorbereiding van de maatregelen,

(E) considérant que les Pays-Bas ont indiqué que les deux entreprises avaient respecté l'obligation de consulter les partenaires sociaux prévue en cas de plan social qui implique des licenciements collectifs concernant plus de trente personnes, ce qui signifie plus particulièrement que CA-ICT, qui est composé de représentants des employeurs et des travailleurs, a joué un rôle majeur dans la préparation de ces mesures;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. overwegende dat een aantal Europese particuliere ondernemingen, met name Belgische, Duitse, Britse, Franse alsmede Aziatische en Amerikaanse bedrijven hierbij een rol hebben gespeeld en dat in het VN-rapport daarom sancties tegen deze bedrijven worden aanbevolen,

E. considérant que la responsabilité d'un certain nombre de sociétés privées européennes, notamment belges, allemandes, britanniques et françaises, ainsi que des sociétés asiatiques et américaines, étant engagée, le rapport de l'ONU recommande des sanctions à leur égard,


D. overwegende dat een aantal Europese particuliere ondernemingen, met name Belgische, Duitse, Britse, Franse alsmede Aziatische en Amerikaanse bedrijven hierbij een rol hebben gespeeld en dat in het VN-verslag daarom sancties tegen deze bedrijven worden aanbevolen,

D. considérant que, la responsabilité d'un certain nombre de sociétés privées européennes, notamment belges, allemandes, britanniques, françaises ainsi que de sociétés asiatiques et américaines étant engagée, le rapport de l'ONU recommande des sanctions à leur égard,


Dit cijfer is lager dan hetgeen in vorige kartelzaken werd toegepast voor een leiderschapsrol, namelijk 50%, maar in dit geval werd rekening gehouden met het feit dat, ofschoon deze twee ondernemingen duidelijk een grote rol hebben gespeeld bij de inbreuk, de andere leden van het kartel ook activiteiten hebben ondernomen die gewoonlijk geassocieerd worden met de rol van leider (zoals het voorzitten van bijeenkomsten of het centraliseren en verspreiden van gegevens).

Ce chiffre est inférieur au niveau appliqué à une entreprise jouant le rôle de meneur dans des affaires d'entente antérieures, qui est généralement de 50 %, mais il tient compte du fait que si ces deux sociétés ont manifestement joué un rôle prépondérant dans l'infraction, les autres membres de l'entente ont également eu des activités généralement associées au rôle de meneur (comme par exemple présider des réunions ou centraliser la diffusion de données).


K. overwegende dat de transnationale ondernemingen (TNC's) in de multilaterale handel een overheersende rol spelen (zij zijn verantwoordelijk voor 70% van de handelsactiviteiten in de wereld) en dat de top-200 van transnationale ondernemingen een gezamenlijke omzet hebben die groter is dan een kwart van de economische activiteit in de wereld en ongeveer 28,3% van het BBP in de wereld bedraagt, en betreurend dat door politieke besluitvormers niet voldoende wordt onderkend welke beslissende rol door deze TNC's kan worden ...[+++]

K. notant le rôle dominant des sociétés transnationales (STN) dans les échanges multilatéraux (elles représentent 70% de l'activité commerciale mondiale) et que les 200 premières STN mondiales réalisent à elles seules un chiffre d'affaires combiné supérieur à celui du quart de l'économie mondiale, soit 28,3% du PNB mondial, et regrettant que les décideurs politiques n'aient pas conscience du rôle décisif qu'elles pourraient jouer,


K. gelet op de overheersende rol van de transnationale ondernemingen (TNC's) in de multilaterale handel (zij zijn verantwoordelijk voor 70% van de handelsactiviteiten in de wereld) en overwegende dat de top-200 van transnationale ondernemingen een gezamenlijke omzet hebben die groter is dan een kwart van de economische activiteit in de wereld en ongeveer 28,3% van het BBP in de wereld bedraagt, en betreurend dat door politieke besluitvormers niet voldoende wordt onderkend welke beslissende rol door deze TNC's kan worden ...[+++]

K. notant le rôle dominant des sociétés transnationales (STN) dans les échanges multilatéraux (elles représentent 70% de l'activité commerciale mondiale) et que les 200 premières STN mondiales réalisent à elles seules un chiffre d'affaires combiné supérieur à celui du quart de l'économie mondiale, soit 28,3% du PNB mondial, et regrettant que les décideurs politiques n'aient pas conscience du rôle décisif qu'elles pourraient jouer,


Het voorstel van de Commissie om de intermediaire organisaties bij of krachtens de wet te machtigen wordt in het voorontwerp van koninklijk besluit daarentegen niet overgenomen : zulks zou tot gevolg hebben dat de rol van intermediaire organisatie alleen kan worden gespeeld door openbare of semi-openbare organisaties en alle private ondernemingen worden uitgesloten.

Par contre l'avant-projet d'arrêté royal ne suit pas la Commission lorsque celle-ci suggère que les organisations intermé-daires soient habilités par ou en vertu de la loi : cela aurait pour conséquence de réserver le rôle d'organisation intermédiaire à des organismes publics ou para-publics en excluant toute société privée.




Anderen hebben gezocht naar : ondernemingen hebben gespeeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondernemingen hebben gespeeld' ->

Date index: 2023-11-09
w