Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondernemingen ervan weerhoudt » (Néerlandais → Français) :

13. is van mening dat alle werknemers, ongeacht hun land van herkomst, op de werkplek dezelfde rechten, arbeidsvoorwaarden en salarissen moeten hebben als nationale onderdanen; is verder van oordeel dat alle toekomstige overeenkomsten over handel in diensten een clausule moeten omvatten die ondernemingen ervan weerhoudt het recht op het voeren van vakbondsacties te omzeilen of te ondermijnen door tijdens onderhandelingen over collectieve overeenkomsten en arbeidsgeschillen gebruik te maken van werknemers uit derde landen;

13. est d'avis que tous les travailleurs, indépendamment de leur pays d'origine, doivent jouir sur leur lieu de travail des mêmes droits et conditions d'emploi que les ressortissants locaux; estime en outre que tout accord futur en matière de commerce des services doit comporter une clause destinée à empêcher les entreprises de contourner ou d'affaiblir le droit de mener une action syndicale en faisant appel à des travailleurs de pays tiers pendant les négociations sur les conventions collectives et les conflits du travail;


De detailhandelsprijzen van roamingdiensten voor gegevenstransmissie zijn echter nog altijd veel te hoog, wat een meerderheid van de particulieren en een groot deel van de ondernemingen ervan weerhoudt om over de grenzen heen van deze diensten gebruik te maken.

Cependant, les prix au détail des services de transmission de données "en roaming" restent encore beaucoup trop élevés, conduisant la majorité des particuliers et une part importante des entreprises à ne pas utiliser ces services hors des frontières.


De detailhandelsprijzen van roamingdiensten voor gegevenstransmissie zijn echter nog altijd veel te hoog, wat een meerderheid van de particulieren en een groot deel van de ondernemingen ervan weerhoudt om over de grenzen heen van deze diensten gebruik te maken.

Cependant, les prix au détail des services de transmission de données "en roaming" restent encore beaucoup trop élevés, conduisant la majorité des particuliers et une part importante des entreprises à ne pas utiliser ces services hors des frontières.


Ik deel de mening van de rapporteur dat de versnippering van de wetgeving consumenten en ondernemingen ervan weerhoudt handel te drijven over de grenzen heen.

Je suis d’accord avec le rapporteur lorsqu’il indique que la fragmentation de la législation existante décourage les consommateurs et les entreprises de participer aux échanges transfrontaliers.


E. overwegende dat EU- bedrijven in de GCC-staten nog altijd ernstige handelsbelemmeringen ondervinden en dat met name het plafond van 50% voor belangen in plaatselijke ondernemingen veel bedrijven uit de EU ervan weerhoudt daarin te investeren,

E. considérant que les entreprises de l'Union se heurtent encore à de sérieuses entraves commerciales dans les pays du CCG et que, notamment, le plafond de 50 % de participation dans les entreprises locales dissuade de nombreuses entreprises de l'Union d'y investir,


D. overwegende dat Europese bedrijven in de GCC-staten nog altijd ernstige handelsbelemmeringen ondervinden en dat met name het plafond van 50% voor belangen in plaatselijke ondernemingen veel bedrijven uit de EU ervan weerhoudt daarin te investeren,

D. considérant que les entreprises européennes se heurtent encore à de sérieuses entraves commerciales dans les pays du CCG et que, notamment, le plafond de 50 % de participation dans les entreprises locales dissuade de nombreuses entreprises de l'Union d'investir dans ces pays,


6. is tegen enig gebruik van het octrooisysteem dat boeren ervan weerhoudt hun traditionele praktijken van het bewaren en uitwisselen van zaad voort te zetten, of dat op enige andere wijze schadelijke gevolgen heeft voor de middelen van bestaan van landbouwers, de belangen van consumenten of de zaaddiversiteit in de wereld, of dat erin resulteert dat de controle over voedsel in de wereld steeds meer bij een klein aantal ondernemingen terechtkomt;

6. se déclare opposé à toute utilisation d'un système de brevetage qui pourrait empêcher les agriculteurs de s'adonner aux pratiques traditionnelles d'économie et d'échange de semences, ou qui pourrait nuire d'une façon ou d'une autre soit aux moyens de subsistance des agriculteurs et aux intérêts des consommateurs, soit à la diversité des semences dans le monde, ou qui accentuerait le contrôle exercé par un petit nombre d'entreprises sur les approvisionnements alimentaires mondiaux;


De Commissie heeft, bij het formuleren van deze bezwaren, rekening gehouden met diverse arresten van het Europees Hof van Justitie. Zo kan volgens een arrest van het Hof van 23 mei 2000 (in zaak C-58/99, Commissie/Italië) onder meer het recht om bestuurders te benoemen in de raad van bestuur mogelijk in strijd zijn met de verplichtingen die uit hoofde van de artikelen 43 en 56 van het EG-Verdrag op een lidstaat rusten. In zijn arresten van 4 juni 2002 (in zaak C-483/99, Commissie/Frankrijk, zaak C-503/99, Commissie/België en zaak C-367/98, Commissie/Portugal) oordeelde het Hof dat wetgeving die investeerders uit andere lidstaten ervan weerhoudt in ondernemingen ...[+++]

Dans les préoccupations qu'elle exprime, la Commission prend en compte, d'une part, l'arrêt de la Cour de justice du 23 mai 2000 (Commission/Italie, affaire C-58/99) qui constate notamment que le pouvoir de nommer des membres au conseil d'administration d'une société pouvait être contraire aux obligations qui incombent aux États membres en vertu des articles 43 et 56 du Traité et, d'autre part, les arrêts de la Cour du 4 juin 2002 - Commission/France (C-483/99), Commission/Belgique (C-503/99) et Commission/Portugal (C-367/98) - dont il ressort qu'une législation susceptible de dissuader les investisseurs d'autres États membres de réaliser des investissements ...[+++]


Tenslotte stelt ze voor - teneinde te voorkomen dat een gebrek aan kennis van de nationale privaatrechtelijke systemen ontmoedigend werkt en vooral consumenten en KMO's ervan weerhoudt om grensoverschrijdende transacties aan te gaan - dat aan ondernemingen meer mogelijkheden worden geboden om zich te informeren over de nationale rechtssystemen.

Enfin, - pour lutter contre l'effet dissuasif résultant de la méconnaissance des régimes nationaux du droit des contrats, qui empêche notamment les consommateurs et les PME de prendre part à des transactions transfrontalières - il suggère de promouvoir les possibilités offertes aux entreprises pour obtenir des informations sur les systèmes juridiques nationaux.


De procedure voor de erkenning en de tenuitvoerlegging van een beslissing in een andere lidstaat ("exequatur") is nog steeds een belemmering voor het vrije verkeer van beslissingen, die voor de betrokken partijen onnodige kosten en vertraging met zich brengt en ondernemingen en burgers ervan weerhoudt de mogelijkheden van de interne markt optimaal te benutten.

la procédure de reconnaissance et d'exécution d'une décision dans un autre État membre ("exequatur") demeure un obstacle à la libre circulation des décisions judiciaires, qui entraîne des coûts inutiles et des retards pour les parties intéressées et dissuade les entreprises et les citoyens de profiter pleinement du marché intérieur;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondernemingen ervan weerhoudt' ->

Date index: 2022-08-28
w