Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondernemingen bestaande voordeliger » (Néerlandais → Français) :

Art. 13. De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst zijn minimumvoordelen die de in de ondernemingen bestaande voordeliger toestanden onverkort laten.

Art. 13. Les dispositions de la présente convention collective de travail constituent des avantages minimums qui ne peuvent porter préjudice aux situations plus favorables existant dans les entreprises.


HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten Art. 3. Onverminderd de in de ondernemingen bestaande voordeliger toestanden en conform de criteria vastgelegd in het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt de bestaande collectieve arbeidsovereenkomst verlengd voor de periode van 1 januari 2014 tot en met 31 december 2014.

CHAPITRE III. - Modalités d'application Art. 3. Sans préjudice de situations plus favorables existant dans les entreprises et conformément aux critères fixés par l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de régime de chômage avec complément d'entreprise, la convention collective de travail existante est prorogée pour la période du 1 janvier 2014 au 31 décembre 2014.


Art. 3. Onverminderd de in de ondernemingen bestaande voordeliger toestanden en conform de criteria vastgelegd in het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt de bestaande collectieve arbeidsovereenkomst verlengd voor de periode van 1 april 2014 tot en met 31 december 2014.

Art. 3. Sans préjudice de situations plus favorables existant dans les entreprises et conformément aux critères fixés par l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de régime de chômage avec complément d'entreprise, la convention collective de travail existante est prorogée pour la période du 1 avril 2014 au 31 décembre 2014.


Art. 32. Bestaande voordeliger bepalingen in de ondernemingen blijven van toepassing.

Art. 32. Les dispositions plus avantageuses dans les entreprises restent d'application.


Art. 3. Onverminderd de in de ondernemingen bestaande voordeliger toestanden en conform de criteria vastgelegd in het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van het stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt de bestaande collectieve arbeidsovereenkomst verlengd voor de periode van 1 januari 2014 tot en met 31 maart 2014.

Art. 3. Sans préjudice de situations plus favorables existant dans les entreprises et conformément aux critères fixés par l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de régime de chômage avec complément d'entreprise, la convention collective de travail existante est prorogée pour la période du 1 janvier 2014 au 31 mars 2014.


Art. 3. Onverminderd de in de ondernemingen bestaande voordeliger toestanden en conform de criteria vastgelegd in het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen wordt de bestaande collectieve arbeidsovereenkomst verlengd voor de periode van 1 januari 2012 tot en met 31 december 2013.

Art. 3. Sans préjudice de situations plus favorables existant dans les entreprises et conformément aux critères fixés par l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle, la convention collective de travail existante est prorogée pour la période du 1 janvier 2012 au 31 décembre 2013.


Art. 3. Onverminderd de in de ondernemingen bestaande voordeliger toestanden en conform de criteria vastgelegd in het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen wordt de bestaande collectieve arbeidsovereenkomst verlengd voor de periode van 1 juli 2013 tot en met 31 december 2014.

Art. 3. Sans préjudice de situations plus favorables existant dans les entreprises et conformément aux critères fixés par l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle, la convention collective de travail existante est prorogée pour la période du 1 juillet 2013 au 31 décembre 2014.


Elke bestaande regeling die voordeliger en nog steeds van kracht is in de ondernemingen, blijft van toepassing.

Toute pratique plus favorable, antérieure et toujours en vigueur au sein des entreprises, demeure d'application.


In het voorstel worden de voornaamste kenmerken van het bestaande instrument gehandhaafd: I) bevordering van wederzijds voordelige investeringen in de vorm van gezamenlijke ondernemingen; II) gedecentraliseerd en flexibel management door middel van een netwerk van financiële instellingen en instellingen ter bevordering van investeringen; en III) de samenhang van het instrument dat, met behulp van vier financieringsfaciliteiten, a ...[+++]

Par ailleurs, la proposition de la Commission maintient les caractéristiques essentielles de l'instrument existant: premièrement, la promotion des investissements présentant un intérêt mutuel dans des entreprises conjointes; deuxièmement, une gestion décentralisée et souple s'appuyant sur un réseau d'institutions financières et d'organismes de promotion des investissements; troisièmement, la cohérence de l'instrument qui, par le biais de quatre facilités de financement, couvre tous les stades de la création d'une entreprise conjointe: 1) identification du projet, 2) étude de faisabilité et projet pilote, 3) financement des capitaux et ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondernemingen bestaande voordeliger' ->

Date index: 2024-12-15
w