Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderneming zonder vakbondsafvaardiging voor bedienden minstens 14 dagen » (Néerlandais → Français) :

Art. 8. § 1. Voorafgaand aan de invoering van de regeling van volledige schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst en/of de regeling van gedeeltelijke arbeid bij gebrek aan werk wegens economische redenen, moet de onderneming zonder vakbondsafvaardiging voor bedienden minstens 14 dagen vóór de invoering van de maatregel het volgende aan de voorzitter van het paritair comité meedelen :

Art. 8. § 1. Préalablement à l'introduction du régime de suspension totale de l'exécution du contrat de travail et/ou d'un régime de travail à temps réduit en cas de manque de travail résultant de causes économiques, l'entreprise sans délégation syndicale pour les employés devra communiquer, au moins 14 jours avant l'introduction de la mesure, au président de la commission paritaire ce qui suit :


Art. 8. § 1. Voorafgaand aan de invoering van de regeling van volledige schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst en/of een regeling van gedeeltelijke arbeid bij gebrek aan werk wegens economische redenen, moet de onderneming zonder vakbondsafvaardiging voor bedienden minstens 14 dagen voor de invoering van de maatregel het volgende aan de voorzitter van het paritair comité meedelen : 1. de economische situatie die de onderneming noopt deze regeling in te voeren; 2. het effect van de invoering van de regeling op de onderneming en op de toestand van de bedienden; 3. de concrete toepassingsmodaliteiten van de regeling; 4. ...[+++]

Art. 8. § 1 . Préalablement à l'introduction du régime de suspension totale de l'exécution du contrat de travail et/ou d'un régime de travail à temps réduit en cas de manque de travail résultant de causes économiques, l'entreprise sans délégation syndicale pour les employés devra communiquer, au moins 14 jours avant l'introduction de la mesure, au président de la commission paritaire ce qui suit : 1. la situation économique qui amène l'entreprise à instaurer ce régime; 2. les effets de l'application de la mesure sur l'entreprise ainsi que sur la situation des employés; 3. les modalités concrètes d'application de l'introduction du régi ...[+++]


Art. 8. § 1. Voorafgaand aan de invoering van de regeling van volledige schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst en/of een regeling van gedeeltelijke arbeid bij gebrek aan werk wegens economische redenen, moet de onderneming zonder vakbondsafvaardiging voor bedienden minstens 14 dagen vóór de invoering van de maatregel het volgende aan de voorzitter van het paritair comité meedelen :

Art. 8. § 1. Préalablement à l'introduction du régime de suspension totale de l'exécution du contrat de travail et/ou d'un régime de travail à temps réduit en cas de manque de travail résultant de causes économiques, l'entreprise sans délégation syndicale pour les employés devra communiquer, au moins 14 jours avant l'introduction de la mesure, au président de la commission paritaire ce qui suit :


Art. 7. § 1. Voorafgaand aan de invoering van de maatregel moet de onderneming zonder vakbondsafvaardiging voor bedienden minstens 14 dagen voor de invoering van de maatregel het volgende aan de voorzitter van het paritair comité meedelen :

Art. 7. § 1. Préalablement à l'introduction de la mesure, l'entreprise sans délégation syndicale pour employés devra communiquer, au moins 14 jours avant l'application de la mesure, au président de la commission paritaire ce qui suit :


Art. 7. § 1. Voorafgaand aan de invoering van de maatregel moet de onderneming zonder vakbondsafvaardiging voor bedienden minstens 14 dagen vóór de invoering van de maatregel het volgende aan de voorzitter van het paritair comité meedelen :

Art. 7. § 1. Préalablement à l'introduction de la mesure, l'entreprise sans délégation syndicale pour employés devra communiquer, au moins 14 jours avant l'application de la mesure, au président de la commission paritaire ce qui suit :


Art. 7. § 1. Voorafgaand aan de invoering van de maatregel moet de onderneming zonder vakbondsafvaardiging voor werknemers minstens 14 dagen voor de invoering van de maatregel het volgende aan de voorzitter van het paritair comité meedelen :

Art. 7. § 1. Préalablement à l'introduction de la mesure, l'entreprise sans délégation syndicale pour travailleurs devra communiquer, au moins 14 jours avant l'application de la mesure, au président de la commission paritaire ce qui suit :


Ik dien dan ook namens onze fractie amendementen in om een vergoeding te voorzien wanneer de toegang tot de inrichting van de zelfstandige ondernemer is belemmerd, verhinderd of ernstig wordt bemoeilijkt gedurende minstens 14 dagen, zonder dat er van effectieve sluiting sprake moet zijn.

Je dépose donc, au nom de mon groupe, des amendements visant à prévoir une indemnité lorsque l'accès à l'établissement de l'indépendant est rendu difficile pendant au moins 14 jours, sans qu'il soit question d'une fermeture effective.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderneming zonder vakbondsafvaardiging voor bedienden minstens 14 dagen' ->

Date index: 2023-07-31
w