Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onderneming naar buitenlands recht
Onderneming naar internationaal recht
Streven naar bedrijfsgroei
Streven naar groei van de onderneming
Streven naar groei van het bedrijf

Vertaling van "onderneming naar duits " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onderneming naar buitenlands recht

entreprise de droit étranger


onderneming naar internationaal recht

entreprise de droit international


streven naar groei van de onderneming | streven naar bedrijfsgroei | streven naar groei van het bedrijf

agir en faveur de la croissance de l’entreprise


door de onderneming naar het buitenland uitgezonden werknemer

travailleur détaché à l'étranger par l'entreprise
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij beslissing van het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen, op datum van 23 oktober 2007, werd de overdracht goedgekeurd van de verzekeringscontracten die Belgische risico's dekken van « Gerlings-Konzern Allgemeine Versicherungs AG » naar « HDI-Gerling Industrie Versicherung AG » ten gevolge van de fusie in Duitsland van de onderneming naar Duits recht « Gerling-Konzern Allgemeine Versicherungs AG » en de onderneming naar Duits recht « HDI Industrie Versicherung AG ».

Par décision du Comité de Direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances, en date du 23 octobre 2007, a été approuvé le transfert des contrats d'assurances couvrant des risques belges de « Gerling-Konzern Allgemeine Versicherungs AG » vers « HDI-Gerling Industrie Versicherung AG » résultant de la fusion en Allemagne de l'entreprise de droit allemand « Gerling-Konzern Allgemeine Versicherungs AG » et de l'entreprise de droit allemand « HDI Industrie Versicherung AG ».


Bij beslissing van het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen, op datum van 18 april 2006, werd de overdracht van de verzekeringsovereenkomsten tengevolge een fusie door overneming, met uitwerking op 17 november 2006, van de onderneming naar Duits recht « Nova Allgemeine Versicherung Aktiengesellschaft », waarvan de zetel is gevestigd Neue Rabenstrasse 15-19, te 20354 Hamburg (D), door de onderneming naar Duits recht « Signal Iduna Allgemeine Versicherung Aktiengesellschaft », waarvan de zetel is gevestigd Joseph-Scherer-Strasse 3, te 44139 Dortmund (D), goedgekeurd.

Par décision du Comité de Direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances, en date du 18 avril 2006, a été approuvé le transfert des contrats d'assurances suite à une fusion par absorption avec effet au 17 novembre 2006, de l'entreprise de droit allemand « Nova Allgemeine Versicherung Aktiengesellschaft » dont le siège est situé Neue Rabenstrasse 15-19, à 20354 Hamburg (D), par l'entreprise de droit allemand « Signal Iduna Allgemeine Versicherung Aktiengesellschaft » dont le siège est situé Joseph-Scherer-Strasse 3, à 44139 Dortmund (D).


In Duitsland werd met uitwerking op 10 november 2005 door de « Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht » de overdracht goedgekeurd van alle verzekeringscontracten niet-leven, onderschreven door de onderneming naar Duits recht « VHV Vereinigte Hannoversche Versicherung AG », waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd Constantinstrasse 40, te 30177 Hannover (Duitsland), aan de onderneming naar Duits recht « VHV Allgemeine Versicherung AG », waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd Constantinstrasse 40, te 30177 Hannover (Duitsland).

Par la « Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht » de l'Allemagne, en date du 10 novembre 2005, a été approuvée la cession de tous contrats d'assurances non-vie de la société de droit allemand « VHV Vereinigte Hannoversche Versicherung AG », dont le siège social est situé Constantinstrasse 40, à 30177 Hannover (Allemagne), à la société de droit allemand « VHV Allgemeine Versicherung AG », dont le siège social est situé Constantinstrasse 40, à 30177 Hannover (Allemagne).


De onderneming naar Duits recht « Generali Lloyd Versicherung Aktiengesellschaft », waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd Karlstrasse 10, à 80333 München, werd, met uitwerking op 1 juli 2002, overgenomen door de onderneming naar Duits recht « Thuringia Versicherungs-Aktiengesellschaft », waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd Adenauerring 7, à 81737 München.

L'entreprise de droit allemand « Generali Lloyd Versicherung Aktiengesellschaft », dont le siège social est situé Karlstrasse 10, à 80333 München, a été absorbée, avec effet au 1 juillet 2002, par l'entreprise de droit allemand « Thuringia Versicherungs-Aktiengesellschaft », dont le siège social est situé Adenauerring 7, à 81737 München.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naar aanleiding van bepaalde uitspraken over een gemeenschappelijk energiebeleid zou ik u willen vragen wat er volgens u moet gebeuren met een onderneming die vandaag meer Duits en Russisch is dan Europees.

Je voudrais connaître votre avis sur ce qu’il faudrait faire dans le cadre de ce qui a été dit au sujet de la politique énergétique commune, un effort qui est aujourd’hui davantage allemand et russe qu’européen.


De portefeuille van de contracten van het Belgisch bijkantoor van de onderneming « Nordstern Allgemeine Versicherungs-Aktiengesellschaft » (administratief codenummer : 591), onderneming naar Duits recht, waarvan de uitbatingszetel in België is gevestigd Luxemburgstraat 47-51, te 1050 Brussel, werd overgedragen aan het Belgisch bijkantoor van de onderneming « Axa Colonia Versicherung Aktiengesellschaft » (administratief codenummer : 1027), onderneming naar Duits recht, waarvan de uitbatingszetel is gevestigd Luxemburgstraat 47-51, te 1050 Brussel.

Le portefeuille des contrats de la succursale belge de l'entreprise « Nordstern Allgemeine Versicherungs-Aktiengesellschaft », (code administratif : 591), société de droit allemand, dont le siège d'exploitation en Belgique est situé rue du Luxembourg 47-51, à 1050 Bruxelles, à été transféré à la succursale belge de l'entreprise « Axa Colonia Versicherung Aktiengesellschaft », (code administratif : 1027), société de droit allemand, dont le siège d'exploitation est situé rue du Luxembourg 47-51, à 1050 Bruxelles.


Fusieverordening De Commissie heeft besloten een diepgaand onderzoek uit te voeren in een tweede fase van de procedures naar de voorgenomen verwerving van de Italiaanse onderneming Acciai Speciali Terni S.p.A (AST) die zich beweegt in de staalsector, door een Duits-Italiaans consortium (KAI), samengesteld uit Krupp en Thyssen aan de Duitse zijde en Riva, Falck en Tadfin aan de Italiaanse zijde.

Règlement "concentration" La Commission a décidé d'engager la procédure de deuxième phase concernant le projet d'achat d'une entreprise italienne, Acciai Speciali Terni S.p.A (AST) qui opère dans le secteur sidérurgique, par un consortium italo-allemand (KAI) composé de Krupp et Thyssen, du côté allemand, et de Riva, Falck et Tadfin, du côté italien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderneming naar duits' ->

Date index: 2024-10-24
w