Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderneming die overbruggingsploegen invoert » (Néerlandais → Français) :

Art. 19. Teneinde het paritair comité in de mogelijkheid te stellen het in artikel 18 bedoelde rapport op te stellen, is elke onderneming die de overbruggingsploegen invoert ertoe gehouden om, binnen de maand volgend op het sluiten van de desbetreffende ondernemingsovereenkomst, een exemplaar van de overeenkomst over te maken aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk.

Art. 19. Afin de permettre à la commission paritaire d'établir le rapport visé à l'article 18, chaque entreprise procédant à l'instauration d'équipes-relais est tenue de remettre un exemplaire de l'accord conclu au niveau de l'entreprise au président de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la bonneterie, et ce, dans le délai d'un mois suivant la conclusion de l'accord en question.


Art. 19. Teneinde het paritair comité in de mogelijkheid te stellen het in artikel 18 bedoelde rapport op te stellen, is elke onderneming die de overbruggingsploegen invoert ertoe gehouden om, binnen de maand volgend op het sluiten van de desbetreffende ondernemingsovereenkomst, een exemplaar van de overeenkomst over te maken aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk.

Art. 19. Afin de permettre à la commission paritaire d'établir le rapport visé à l'article 18, chaque entreprise procédant à l'instauration d'équipes-relais est tenue de remettre un exemplaire de l'accord conclu au niveau de l'entreprise au président de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, et ce, dans le délai d'un mois suivant la conclusion de l'accord en question.


Art. 5. Elke onderneming, bedoeld in artikel 1, kan overgaan tot de invoering van de overbruggingsploegen op voorwaarde dat zulks het voorwerp uitmaakt van een overeenkomst welke op het vlak van de onderneming gesloten wordt tussen de werkgever, de vertegenwoordigers van de bedienden, Fedustria en de werknemersorganisaties.

Art. 5. Chaque entreprise, visée à l'article 1, peut procéder à l'instauration d'équipes-relais, à condition que cela fasse l'objet d'un accord négocié au niveau de l'entreprise entre l'employeur, les représentants des employés, Fedustria et les organisations syndicales.


Art. 5. Elke onderneming, bedoeld in artikel 1, kan overgaan tot de invoering van de overbruggingsploegen op voorwaarde dat zulks het voorwerp uitmaakt van een overeenkomst welke op het vlak van de onderneming gesloten wordt tussen de werkgever, de vertegenwoordigers van de arbeiders, Fedustria en de arbeidersorganisaties.

Art. 5. Chaque entreprise, visée à l'article 1, peut procéder à l'instauration d'équipes-relais, à condition que cela fasse l'objet d'un accord négocié au niveau de l'entreprise entre l'employeur, les représentants des ouvriers, Fedustria et les organisations syndicales ouvrières.


Het Gewestelijk Agentschap voor Netheid is belast met de inzameling en verwerking van het afval van houders van afval ander dan huishoudelijk afval die zelf niet overgaan tot de verwerking van hun afval en het evenmin laten verwerken door een handelaar, een installatie of een onderneming die afval verwerken of [door] een afvalinzamelaar, zoals voorgeschreven door artikel 23 van de ordonnantie van 14 juni 2012 betreffende afvalstoffen dat een materiële verantwoordelijkheid invoert ...[+++]

L'Agence régionale pour la Propreté est chargée de la collecte et du traitement des déchets des détenteurs de déchets autres que ménagers qui ne procèdent pas eux-mêmes au traitement de leurs déchets ou ne le font pas faire par un négociant, une installation ou une entreprise effectuant des opérations de traitement des déchets ou par un collecteur, tel que requis par l'article 23 de l'ordonnance du 14 juin 2012 relative aux déchets instaurant une responsabilité matérielle de la gestion des déchets.


bij alle medische blootstellingen de onderneming een systeem invoert voor de registratie en analyse van gebeurtenissen die tot toevallige of onopzettelijke blootstellingen leiden of kunnen leiden;

pour toutes les expositions médicales, l’entreprise mette en œuvre un système d’enregistrement et d’analyse des événements comportant ou comportant potentiellement des expositions accidentelles ou non intentionnelles;


Aangezien er bij de universiteiten een speciaal studentenstatuut bestaat, vraag ik me niettemin af of het niet opportuun zou zijn dat de federale overheid een soortgelijk specifiek statuut invoert op fiscaal vlak en met betrekking tot de oprichting van vennootschappen, om die zeer jonge en ambitieuze ondernemers aan te moedigen, te helpen en een specifieke bescherming te bieden, want uiteraard kan hun onderneming altijd nog op de kl ...[+++]

Néanmoins, l'existence d'un tel statut au sein des universités m'amène à poser la question de l'opportunité de la création d'un statut spécial similaire au niveau de l'État fédéral, notamment en ce qui concerne la taxation et la création des sociétés, que ce soit pour encourager, aider ou donner des garanties particulières à ces très jeunes et ambitieux entrepreneurs, qui ne sont évidemment guère à l'abri de l'échec.


Wanneer een werkgever een stelsel van niet-recurrente resultaatsgebonden voordelen in zijn onderneming invoert via een toetredingsakte, wordt deze onderworpen aan twee verschillende controles: een ontvankelijkheidsonderzoek en een vorm- en marginale controle.

Lorsqu'un employeur introduit un système d'avantages non récurrents liés aux résultats par le biais d'un acte d'adhésion, ce dernier est soumis à deux contrôles différents : un contrôle de recevabilité et un contrôle marginal et de forme.


3. De verantwoordelijkheid voor de oorsprongsetikettering ligt bij de onderneming die de goederen invoert in de Europese Unie. 4. en 5.

3. La responsabilité de l'étiquetage d'origine incombe à l'entreprise qui importe les marchandises en Union Européenne. 4. et 5.


(53) Elke onderneming die geneesmiddelen vervaardigt of invoert, moet beschikken over een dienst die het mogelijk maakt te waarborgen dat alle informatie die over een geneesmiddel wordt verstrekt, met de goedgekeurde gebruiksvoorwaarden in overeenstemming is.

(53) Il convient que chaque entreprise qui fabrique ou importe des médicaments mette en place un dispositif permettant d'assurer que toute l'information communiquée à propos d'un médicament soit conforme aux conditions d'utilisation qui ont été approuvées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderneming die overbruggingsploegen invoert' ->

Date index: 2022-08-21
w