Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderneming 14 jaar " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
C 14 heeft een radioactief verval met een halveringstijd van 5.600 jaar

le 14 C a une décroissance radioactive avec une période de 5.6OO ans


aandeel van kinderen van 10 tot 14 jaar in het arbeidsproces

proportion des enfants de 10 à 14 ans dans la population active
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 35. Langdurig zieken behouden hun recht op eindejaarspremie gedurende een periode die afhankelijk is van de anciënniteit in de onderneming : - 1 jaar dienst : 12 maanden; - 2 jaar dienst : 13 maanden; - 3 jaar dienst : 14 maanden; - 4 jaar dienst : 15 maanden; - 5 jaar dienst : 18 maanden; - 6 jaar dienst : 19 maanden; - 7 jaar dienst : 20 maanden; - 8 jaar dienst : 21 maanden; - 9 jaar dienst : 22 maanden; - 10 jaar dienst : 24 maanden; - 11 jaar dienst : 25 maanden; - 12 jaar dienst : 26 maanden; - 13 jaar dienst : ...[+++]

Art. 35. Les malades de longue durée ne maintiennent leur droit à la prime de fin d'année que pendant une période qui est fonction de leur ancienneté dans l'entreprise, selon le tableau qui suit : - 1 an de service : 12 mois; - 2 ans de service : 13 mois; - 3 ans de service : 14 mois; - 4 ans de service : 15 mois; - 5 ans de service : 18 mois; - 6 ans de service : 19 mois; - 7 ans de service : 20 mois; - 8 ans de service : 21 mois; - 9 ans de service : 22 mois; - 10 ans de service : 24 mois; - 11 ans de service : 25 mois; - 12 ans de service : 26 mois; - 13 ans de service : 27 mois; - 14 ans de service : 28 mois; - 15 ans ...[+++]


Art. 37. Langdurig zieken behouden hun recht op eindejaarspremie gedurende een periode die afhankelijk is van de anciënniteit in de onderneming : - 1 jaar dienst : 12 maanden; - 2 jaar dienst : 13 maanden; - 3 jaar dienst : 14 maanden; - 4 jaar dienst : 15 maanden; - 5 jaar dienst : 18 maanden; - 6 jaar dienst : 19 maanden; - 7 jaar dienst : 20 maanden; - 8 jaar dienst : 21 maanden; - 9 jaar dienst : 22 maanden; - 10 jaar dienst : 24 maanden; - 11 jaar dienst : 25 maanden; - 12 jaar dienst : 26 maanden; - 13 jaar dienst : ...[+++]

Art. 37. Les malades de longue durée ne maintiennent leur droit à la prime de fin d'année que pendant une période qui est fonction de leur ancienneté dans l'entreprise, selon le tableau qui suit : - 1 an de service : 12 mois; - 2 ans de service : 13 mois; - 3 ans de service : 14 mois - 4 ans de service : 15 mois - 5 ans de service : 18 mois - 6 ans de service : 19 mois - 7 ans de service : 20 mois - 8 ans de service : 21 mois - 9 ans de service : 22 mois - 10 ans de service : 24 mois - 11 ans de service : 25 mois - 12 ans de service : 26 mois - 13 ans de service : 27 mois - 14 ans de service : 28 mois - 15 ans et plus de service : 30 ...[+++]


2.6. Aanvullende vergoeding bij sluiting van de onderneming Art. 14. De in artikel 5 bedoelde arbeiders hebben recht op een aanvullende vergoeding in geval van sluiting van onderneming onder de hierna gestelde voorwaarden : 1. op het ogenblik van de sluiting van onderneming tenminste 45 jaar oud zijn; 2. op het ogenblik van de sluiting van onderneming een anciënniteit hebben in de firma van ten minste vijf jaar; 3. het bewijs leveren niet opnieuw in dienst genomen te zijn krachtens een arbeidsovereenkomst binnen een termijn van 30 ...[+++]

2.6. Indemnité complémentaire en cas de fermeture d'entreprise Art. 14. Les ouvriers visés à l'article 5 ont droit à une indemnité complémentaire en cas de fermeture d'entreprise, aux conditions fixées ci-après : 1. au moment de la fermeture de l'entreprise, avoir au moins 45 ans; 2. avoir au moment de la fermeture de l'entreprise, une ancienneté de minimum cinq ans dans la firme; 3. apporter la preuve de ne pas être réengagé aux termes d'un contrat de travail dans un délai de 30 jours calendrier à dater du jour du licenciement.


8 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot invoering van een verplichting tot uitvoering van energie-audits overeenkomstig het decreet van 9 december 1993 betreffende de bevordering van rationeel energiegebruik, energiebesparingen en hernieuwbare energieën De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 9 december 1993 de bevordering van rationeel energiegebruik, energiebesparingen en hernieuwbare energieën, inzonderheid op de artikelen 11, 12, 13, 14 en 15, ingevoegd bij het decreet van 26 mei 2016; Gelet op het verslag van 7 juli 2016 opgemaakt overeenkomstig artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering ...[+++]

8 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon instaurant une obligation d'audit énergétique en exécution du décret du 9 décembre 1993 relatif à la promotion de l'utilisation rationnelle de l'énergie, des économies d'énergie et des énergies renouvelables Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 9 décembre 1993 relatif à la promotion de l'utilisation rationnelle de l'énergie, des économies d'énergie et des énergies renouvelables, les articles 11, 12, 13, 14 et 15, insérés par le décret du 26 mai 2016; Vu le rapport du 7 juillet 2016 établi conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11 avril 2014 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij besluit van 20/1/2016, wordt de erkenning als beveiligingsonderneming verleend onder het nummer 20 1648 11 aan de onderneming ELEKTRO DESSCHANS BVBA met als ondernemingsnummer 0810121729, vernieuwd voor een periode van tien jaar op datum van 3/1/2016. Bij besluit van 20/1/2016, wordt de erkenning als beveiligingsonderneming verleend onder het nummer 20 0689 40 aan d ...[+++]

Par arrêté du 20/1/2016, l'agrément comme entreprise de sécurité conféré sous le numéro 20 1648 11 à l'entreprise ELEKTRO DESSCHANS SPRL et ayant comme numéro d'entreprise 0810121729, est renouvelé pour une période de dix ans à partir du 3/1/2016 Par arrêté du 20/1/2016, l'agrément comme entreprise de sécurité conféré sous le numéro 20 0689 40 à l'entreprise VAN DEN BROECK SA et ayant comme numéro d'entreprise 0848956272, est renouvelé pour une période de dix ans à partir du 14/6/2015.


Indien de arbeid(st)ers een afscheidspremie genieten in de sector waar zij laatst werden tewerkgesteld vóór het ogenblik van de pensionering, wordt het bedrag van de toe te kennen afscheidspremie echter beperkt tot beloop van het maximumbedrag voorzien door deze collectieve arbeidsovereenkomst, rekening houdend met het eventueel toegekend bedrag in de sector waar de betrokkene laatst werd tewerkgesteld; 4° de samenwonende echtgenote of echtgenoot van de rechthebbende die overleden is in dienst van een onderneming bedoeld in artikel 1 en na de leeftijd van 55 jaar te hebben ...[+++]

Si les ouvriers bénéficient d'une prime de départ dans le secteur où ils étaient occupés en dernier lieu avant le moment de leur mise à la retraite, le montant de la prime de départ à octroyer est toutefois limité au montant maximum prévu par la présente convention collective de travail, compte tenu du montant éventuellement octroyé dans le secteur où l'intéressé était occupé en dernier lieu; 4° l'épouse ou l'époux habitant sous le même toit que l'ayant droit qui est décédé au service d'une entreprise visée à l'article 1, après avoir atteint l'âge de 55 ans, pour autant que l'ayant droit décédé compte au moins dix années de service dans ...[+++]


Vanaf 1 januari 2014 en zolang de sociale en fiscale wetgevingen het toelaten aan een werkgever om één bruto maandloon netto te betalen na een anciënniteit van 25 jaar binnen de onderneming en twee bruto maandlonen netto te betalen na een anciënniteit van 35 jaar binnen de onderneming, wordt de jubilarispremie als volgt toegekend : - 25 jaar : 3 maanden bruto (14/12den) + 1 maand netto (12/12den) + 2/12den maanden bruto; - 30 jaar : 3 maanden bruto (1 ...[+++]

A partir du 1 janvier 2014 et aussi longtemps que les législations sociale et fiscale permettront à un employeur de payer un mois de rémunération brute en net après une ancienneté de 25 ans au sein de l'entreprise et de payer deux mois de rémunération brute en net après une ancienneté de 35 ans au sein de l'entreprise, la prime de jubilé est octroyée comme suit : - 25 ans : 3 mois bruts (14/12e) + 1 mois net (12/12e) + 2/12e mois bruts; - 30 ans : 3 mois bruts (14/12e); - 35 ans : 2 mois nets (12/12e); - 40 ans : 1 mois brut (14/12e).


2.6. Aanvullende vergoeding bij sluiting van de onderneming Art. 14. § 1. De in artikel 5 bedoelde arbeiders hebben recht op een aanvullende vergoeding in geval van sluiting van onderneming, volgens de hierna bepaalde voorwaarden : 1. op het ogenblik van de sluiting van de onder- neming ten minste 45 jaar oud zijn; 2. op het ogenblik van de sluiting van de onderneming een anciënniteit van minimum 5 jaar in de onderneming hebben 3. het bewijs leveren niet opnieuw krachtens een arbeidsovereenkomst te zijn aangeworven binnen een termi ...[+++]

2.6. Indemnité complémentaire en cas de fermeture d'entreprise Art. 14. § 1 . Les ouvriers visés à l'article 5 ont droit à une indemnité complémentaire en cas de fermeture d'entreprise, aux conditions fixées ci-après : 1. au moment de la fermeture de l'entreprise, avoir au moins 45 ans; 2. avoir, au moment de la fermeture de l'entre- prise, une ancienneté de minimum 5 ans dans la firme; 3. apporter la preuve de ne pas être réengagé aux termes d'un contrat de travail dans un délai de 30 jours calendrier à dater du jour du licenciement.


In afwijking van het 1ste, van het 2de en van het 3de lid wordt een gemiddeld minimum maandinkomen gewaarborgd aan de werknemers die tenminste 22 jaar oud zijn en tenminste 24 maanden anciënniteit hebben in de onderneming die hen tewerkstelt, dat 14 EUR (of 0,0850 EUR/uur in de 38-urenweek) hoger is dan het volgens de modaliteiten van artikel 7 geïndexeerde gewaarborgd gemiddeld minimum maandinkomen bepaald voor werknemers van 22 jaar en een anciënniteit in de onderneming van tenminste 12 maanden, zoals bepaald in het 3de lid.

En dérogation aux 1, 2 et 3 alinéas, un revenu minimum mensuel moyen est garanti aux travailleurs âgés d'au moins 22 ans qui comptent une ancienneté d'au moins 24 mois dans l'entreprise qui les occupe, qui est de 14 EUR (ou 0,0850 EUR/heure pour une semaine de 38 heures) supérieur au revenu minimum mensuel moyen garanti, indexé suivant les modalités de l'article 7, prévu pour les travailleurs âgés de 22 ans qui comptent une ancienneté d'au moins 12 mois dans l'entreprise, comme défini au 3 alinéa.


Art. 14. Als voorafname op een eventueel toekomstige arbeidsduurverkorting onder welke vorm ook, wordt vanaf 2008 een eerste anciënniteitsdag toegekend vanaf 7 jaar anciënniteit in de onderneming, een tweede anciënniteitsdag toegekend vanaf 15 jaar anciënniteit in de onderneming, een derde anciënniteitsdag toegekend vanaf 20 jaar anciënniteit in de onderneming, een vierde anciënniteitsdag toegekend vanaf 25 jaar anciënniteit in de onderneming, een vijfde anciënniteitsdag toegekend vanaf 30 jaar anciënniteit in de onderneming (totaal maximum 5 anciënniteitsdagen per kalenderj ...[+++]

Art. 14. A valoir sur toute réduction éventuelle future de la durée du travail, sous quelque forme que ce soit, il est accordé, à partir de 2008 un premier jour d'ancienneté, octroyé à partir de 7 ans d'ancienneté dans l'entreprise, un deuxième jour d'ancienneté, octroyé à partir de 15 ans d'ancienneté dans l'entreprise, un troisième jour d'ancienneté, octroyé à partir de 20 ans d'ancienneté dans l'entreprise, un quatrième jour d'ancienneté, octroyé à partir de 25 ans d'ancienneté dans l'entreprise, un cinquième jour d'ancienneté, octroyé à partir de 30 ans d'ancienneté dans l'entreprise (au total, maximum 5 jours d'ancienneté par année ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : onderneming 14 jaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderneming 14 jaar' ->

Date index: 2021-01-11
w