Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondernemers gelijkelijk – zouden moeten voelen " (Nederlands → Frans) :

Onze burgers – huishoudens en ondernemers gelijkelijk – zouden moeten voelen dat de Europese Unie een onderdeel is van de oplossing voor hun moeilijkheden en zorgen.

Les citoyens, familles ou entrepreneurs, devraient avoir le sentiment que l’Union européenne détient une partie de la réponse à leurs problèmes et à leurs inquiétudes.


Er dient te worden aangestipt dat bij de inwerkingtreding van de Overeenkomst een aantal bepalingen geen voorwerp meer zouden moeten hebben of zouden moeten worden herzien, rekening houdende met name met de verdwijning van de Gemeenschappelijke onderneming GALILEO en de oprichting van de GNSS-Toezichtautoriteit.

Il est à noter qu'à l'entrée en vigueur de l'Accord, un certain nombre de dispositions ne devraient plus avoir d'objet ou devraient être révisées, notamment en tenant compte de la disparition de l'Entreprise commune GALILEO et de l'établissement de l'Autorité de surveillance GNSS.


Er dient te worden aangestipt dat bij de inwerkingtreding van de Overeenkomst een aantal bepalingen geen voorwerp meer zouden moeten hebben of zouden moeten worden herzien, rekening houdende met name met de verdwijning van de Gemeenschappelijke onderneming GALILEO en de oprichting van de GNSS-Toezichtautoriteit.

Il est à noter qu'à l'entrée en vigueur de l'Accord, un certain nombre de dispositions ne devraient plus avoir d'objet ou devraient être révisées, notamment en tenant compte de la disparition de l'Entreprise commune GALILEO et de l'établissement de l'Autorité de surveillance GNSS.


De onderzoekscommissies zouden zich in het kader van een zo ruim mogelijke voorlichting ertoe deontologisch verplicht moeten voelen de nodige contacten te leggen met het parket-generaal.

Dans le cadre d'une information aussi large que possible, les commissions d'enquête devraient se sentir obligées, pour des raisons déontologiques, d'établir les contacts appropriés avec le parquet général.


De onderzoekscommissies zouden zich in het kader van een zo ruim mogelijke voorlichting ertoe deontologisch verplicht moeten voelen de nodige contacten te leggen met het parket-generaal.

Dans le cadre d'une information aussi large que possible, les commissions d'enquête devraient se sentir obligées, pour des raisons déontologiques, d'établir les contacts appropriés avec le parquet général.


Volgens mij is het de evidentie zelve dat ook de zelfstandige ondernemers van deze verhoging zouden moeten kunnen genieten.

Il va pour moi de soi que les entrepreneurs indépendants doivent eux aussi pouvoir profiter de cette augmentation.


2. De lopende kosten van de gemeenschappelijke onderneming Clean Sky moeten gelijkelijk worden verdeeld over enerzijds de Europese Gemeenschap, die 50% van de totale kosten op zich neemt, en anderzijds de overige leden, die de resterende 50 % dragen.

2. Les frais de fonctionnement de l'entreprise commune Clean Sky sont financés à parts égales en espèces par la Communauté européenne, qui apporte une contribution équivalant à 50 % des frais totaux, d'une part, et par les autres membres, qui apportent une contribution équivalant aux 50 % restants, d'autre part.


2. De lopende kosten van de gemeenschappelijke onderneming Clean Sky moeten gelijkelijk worden verdeeld over enerzijds de Europese Gemeenschap, die 50 % van de totale kosten op zich neemt, en anderzijds de overige leden, die de resterende 50 % dragen.

2. Les frais de fonctionnement de l'entreprise commune Clean Sky sont financés à parts égales en espèces par la Communauté européenne, qui apporte une contribution équivalant à 50 % des frais totaux, d'une part, et par les autres membres, qui apportent une contribution équivalant aux 50 % restants, d'autre part.


2. De lopende kosten van de gemeenschappelijke onderneming Clean Sky moeten gelijkelijk worden verdeeld over enerzijds de Europese Gemeenschap, die 50% van de totale kosten op zich neemt, en anderzijds de overige leden, die de resterende 50 % dragen.

2. Les frais de fonctionnement de l'entreprise commune Clean Sky sont financés à parts égales en espèces par la Communauté européenne, qui apporte une contribution équivalant à 50 % des frais totaux, d'une part, et par les autres membres, qui apportent une contribution équivalant aux 50 % restants, d'autre part.


D. overwegende dat het noodzakelijk en zinnig is zich te verzetten tegen de trend om, zogenaamd om redenen van zuinigheid en goed beheer, en omdat burgers zich meer verantwoordelijk zouden moeten voelen voor hun eigen welzijn, de dekking van de kosten van kwalitatief hoogwaardige medische verzorging te beperken en een aantal van de door de wettelijke stelsels gedekte risico's over te hevelen naar stelsels van aanvullende ziektekostenverzekering,

D. considérant qu'il est nécessaire et raisonnable de s'opposer à une dérive qui, sous couvert d'économie, de bonne gestion et de responsabilité de l'usager, conduit à réduire la couverture santé de qualité et à transférer certains risques des régimes obligatoires aux régimes complémentaires,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondernemers gelijkelijk – zouden moeten voelen' ->

Date index: 2025-09-07
w