Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderlinge verschillen tussen de lidstaten overigens enorm groot waren " (Nederlands → Frans) :

J. overwegende dat de Eurobarometer-enquête uit september 2005 aantoonde dat gemiddeld slechts 50% van alle EU-burgers beweert dat zij in een andere taal dan hun moedertaal een gesprek kunnen voeren, waarbij de onderlinge verschillen tussen de lidstaten overigens enorm groot waren,

J. considérant un sondage "Eurobaromètre" de septembre 2005, d'où il ressort que seulement la moitié des citoyens de l'Union, en moyenne, déclarent pouvoir participer à une conversation dans une langue autre que leur langue maternelle, les États membres accusant cependant, à cet égard, des écarts considérables,


J. overwegende dat de Eurobarometerenquête uit september 2005 aantoonde dat gemiddeld 50 % van alle EU-burgers beweert dat zij in een andere taal dan hun moedertaal een gesprek kunnen voeren, waarbij de onderlinge verschillen tussen de lidstaten overigens enorm groot waren,

J. considérant un sondage "Eurobaromètre" de septembre 2005, d'où il ressort que près de la moitié des citoyens de l'Union européenne, en moyenne, déclarent pouvoir participer à une conversation dans une langue autre que leur langue maternelle, mais que les États membres accusent, à cet égard, des écarts considérables,


J. overwegende dat de Eurobarometer-enquête uit september 2005 aantoonde dat gemiddeld slechts 50% van alle EU-burgers beweert dat zij in een andere taal dan hun moedertaal een gesprek kunnen voeren, waarbij de onderlinge verschillen tussen de lidstaten overigens enorm groot waren,

J. considérant un sondage "Eurobaromètre" de septembre 2005, d'où il ressort que seulement la moitié des citoyens de l'Union, en moyenne, déclarent pouvoir participer à une conversation dans une langue autre que leur langue maternelle, les États membres accusant cependant, à cet égard, des écarts considérables,


50. erkent dat de onderlinge verschillen tussen de lidstaten zeer groot zijn als het gaat om de vormen van sociale bescherming van zelfstandigen; verzoekt de lidstaten om samen met de sociale partners socialezekerheidsstelsels te ontwikkelen die in overeenstemming zijn met de nationale wetgeving en praktijk, teneinde betere sociale bescherming te bieden, in het bijzonder op het gebied van pensioenen, beperking ...[+++]

50. signale qu'il existe des formes très variables de protection sociale pour les travailleurs indépendants parmi les États membres; exhorte les États membres à mettre en place, en collaboration avec les partenaires sociaux et conformément au droit national et aux pratiques du pays, des régimes de sécurité sociale visant à améliorer la protection sociale, notamment pour ce qui est des retraites, de l'invalidité, de la maternité/paternité, de la maladie et du chômage.


De TRIPS-overeenkomst bevat met name strafrechtelijke bepalingen die een internationaal toepasselijke, gemeenschappelijke normenset vormen; de onderlinge verschillen tussen de lidstaten blijven echter te groot en staan een doeltreffende bestrijding van inbreuken op de intellectuele eigendom, in het bijzonder de ernstigste vormen ervan, in de weg.

L'accord sur les ADPIC contient notamment des dispositions pénales qui constituent des normes communes applicables au plan international mais les disparités entre États membres restent toutefois trop importantes et ne permettent pas de lutter efficacement contre les atteintes à la propriété intellectuelle, notamment dans leurs manifestations les plus graves.


(2) Ter motivering van Richtlijn 73/437/EEG van de Raad van 11 december 1973 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten inzake bepaalde voor menselijke consumptie bestemde suikers(4), is gesteld dat de verschillen tussen de nationale wetgevingen met betrekking tot bepaalde suikercategorieën oneerlijke concurrentievoorwaarden konden scheppen waardoor de consument kon worden misleid, en ...[+++]

(2) La directive 73/437/CEE du Conseil du 11 décembre 1973 relative au rapprochement des législations des États membres concernant certains sucres destinés à l'alimentation humaine(4), se justifiait par le fait que des différences entre les législations nationales concernant certaines catégories de sucres pouvaient créer des conditions de concurrence déloyale ayant pour conséquence de tromper les consommateurs et avaient, de ce fait, une incidence directe sur l'établissement et le fonctionnement du marché commun.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderlinge verschillen tussen de lidstaten overigens enorm groot waren' ->

Date index: 2022-01-02
w