Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Degenen die opslagcontracten hebben gesloten

Vertaling van "onderling gesloten hebben " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
degenen die opslagcontracten hebben gesloten

détenteurs de contrats de stockage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De leden kunnen hun geschillen omtrent de kwesties betreffende interpretatie of de toepassing van deze Stichtingsakte, van de Overeenkomst of van de administratieve Reglementen regelen via onderhandeling, langs diplomatieke weg of volgens de procedures die vastgesteld zijn bij de bilaterale of multilaterale verdragen die zij onderling gesloten hebben voor het regelen van internationale geschillen of volgens elke andere methode waarover zij in gemeen overleg mochten beslissen.

Les membres peuvent régler leurs différends sur les questions relatives à l'interprétation ou à l'application de la présente Constitution, de la Convention ou des Règlements administratifs, par la négociation, par la voie diplomatique, ou suivant les procédures établies par les traités bilatéraux ou multilatéraux conclus entre eux pour le règlement des différends internationaux, ou par toute autre méthode dont ils pourraient décider d'un commun accord.


WIJZ 233. ­ 1 De lidstaten kunnen hun geschillen omtrent de kwesties betreffende de interpretatie of de toepassing van deze Stichtingsakte, van de Overeenkomst of van de Administratieve Reglementen regelen via onderhandeling, langs diplomatieke weg of volgens de procedures die vastgesteld zijn bij de bilaterale of ultilaterale verdragen die zij onderling gesloten hebben voor het regelen van internationale geschillen of volgens elke andere methode waarover zij in gemeen overleg mochten beslissen.

MOD 233. ­ 1. Les Etats Membres peuvent régler leurs différends sur les questions relatives à l'interprétation ou à l'application de la présente Constitution, de la Convention ou des Règlements administratifs, par la négociation, par la voie diplomatique, ou suivant les procédures établies par les traités bilatéraux ou multilatéraux conclus entre eux pour le règlement des différends internationaux, ou par toute autre méthode dont ils pourraient décider d'un commun accord.


De leden kunnen hun geschillen omtrent de kwesties betreffende interpretatie of de toepassing van deze Stichtingsakte, van de Overeenkomst of van de administratieve Reglementen regelen via onderhandeling, langs diplomatieke weg of volgens de procedures die vastgesteld zijn bij de bilaterale of multilaterale verdragen die zij onderling gesloten hebben voor het regelen van internationale geschillen of volgens elke andere methode waarover zij in gemeen overleg mochten beslissen.

Les membres peuvent régler leurs différends sur les questions relatives à l'interprétation ou à l'application de la présente Constitution, de la Convention ou des Règlements administratifs, par la négociation, par la voie diplomatique, ou suivant les procédures établies par les traités bilatéraux ou multilatéraux conclus entre eux pour le règlement des différends internationaux, ou par toute autre méthode dont ils pourraient décider d'un commun accord.


WIJZ 233. ­ 1 De lidstaten kunnen hun geschillen omtrent de kwesties betreffende de interpretatie of de toepassing van deze Stichtingsakte, van de Overeenkomst of van de Administratieve Reglementen regelen via onderhandeling, langs diplomatieke weg of volgens de procedures die vastgesteld zijn bij de bilaterale of ultilaterale verdragen die zij onderling gesloten hebben voor het regelen van internationale geschillen of volgens elke andere methode waarover zij in gemeen overleg mochten beslissen.

MOD 233. ­ 1. Les Etats Membres peuvent régler leurs différends sur les questions relatives à l'interprétation ou à l'application de la présente Constitution, de la Convention ou des Règlements administratifs, par la négociation, par la voie diplomatique, ou suivant les procédures établies par les traités bilatéraux ou multilatéraux conclus entre eux pour le règlement des différends internationaux, ou par toute autre méthode dont ils pourraient décider d'un commun accord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bepalingen van dit akkoord gelden natuurlijk steeds boven de bestaande bilaterale akkoorden welke de verschillende bij het ECAA aangesloten partijen inzake luchtvervoer onderling zouden hebben gesloten.

Les dispositions de cet accord prévaudront naturellement sur celles des accords bilatéraux existants en matière de transport aérien conclus entre les différentes parties associées à l'EAEC.


(14 bis) Vergunninghouders die tot hetzelfde moederbedrijf of dezelfde groep bedrijven behoren of die onderling overeenkomsten hebben gesloten of gezamenlijk optreden bij het in de handel brengen van het desbetreffende geneesmiddel, dienen te worden aangemerkt als één enkele entiteit (d.w.z. als één vergunninghouder).

(14 bis) Les titulaires d'autorisations de mise sur le marché qui appartiennent à la même société mère ou au même groupe de sociétés, qui ont conclu des accords ou qui exercent des pratiques concertées pour la mise sur le marché du médicament en question devraient être considérés comme une seule entité (c'est-à-dire, un "titulaire unique de l'autorisation de mise sur le marché").


Indien lidstaten zich in verdragen ter voorkoming van dubbele belasting die zij onderling of met derde landen hebben gesloten, hebben verplicht een bepaald inkomensbestanddeel niet te belasten, moeten zij zich ervan verzekeren dat een dergelijke verplichting alleen geldt als het bestanddeel is onderworpen aan belasting in de andere partij bij die overeenkomst.

Lorsque les États membres, dans le cadre des conventions en matière de double imposition qu’ils ont conclues entre eux ou avec des pays tiers, s’engagent à ne pas imposer un élément de revenu donné, ils devraient s’assurer que cet engagement ne s’applique que dans le cas où cet élément est soumis à l’imposition dans l’autre partie à la convention.


Wat betreft de Saudische invasie in Bahrein, wijs ik erop dat de zes staten van de Samenwerkingsraad van de Golf (GCC) onderling een collectieve veiligheidsovereenkomst hebben gesloten.

En ce qui concerne l’invasion saoudienne au Bahreïn, je voudrais souligner le fait que les six États du Conseil de coopération pour les pays arabes du Golfe ont adopté entre eux un accord collectif de sécurité.


Een aanzienlijke hoeveelheid van onze Iraanse import wordt ons ook door Rusland verstrekt. De markten van de EU en Rusland voor ruwe olie en olieproducten en aardgas zijn dus onderling nauw met elkaar verbonden via talrijke pijpleidingen, zee- en spoorverbindingen en vele contracten die onze bedrijven met Russische leveranciers hebben gesloten.

Une part considérable de nos importations iraniennes passent également par la Russie. Dès lors, les marchés du pétrole brut, des produits pétroliers et du gaz naturel de l’Union et de la Russie sont étroitement interconnectés par plusieurs gazoducs et oléoducs, par des liens maritimes et ferroviaires et par plusieurs contrats que nos entreprises ont conclus avec des fournisseurs russes.


(b) multilaterale controles door de lidstaten en de kandidaat-lidstaten die bilaterale of multilaterale overeenkomsten hebben gesloten, hetzij onderling, hetzij met lidstaten van de Europese Unie, die dergelijke activiteiten mogelijk maken;

(b) Contrôles multilatéraux faisant participer les États membres et les pays candidats qui ont conclu, entre eux ou avec les États membres de l'Union européenne, des accords bilatéraux ou multilatéraux autorisant de telles actions;




Anderen hebben gezocht naar : degenen die opslagcontracten hebben gesloten     onderling gesloten hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderling gesloten hebben' ->

Date index: 2025-01-22
w