Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderling gekoppeld transportsysteem waardoor » (Néerlandais → Français) :

Pas toen computers op grote schaal beschikbaar werden en onderling gekoppeld werden, waardoor netwerken onstonden en productieprocessen werden beïnvloed, begon deze productiviteitsstijging door te werken in de overige sectoren van de industrie.

Ce n'est qu'après la généralisation de l'équipement en ordinateurs et de leur connexion à l'Internet - ce qui a permis la mise en réseau et a eu des effets sur les méthodes de production - que les gains de productivité se sont étendus à d'autres secteurs que celui des technologies de l'information.


61. onderstreept dat in het bijzonder aandacht moet worden besteed aan de duurzaamheid van het vervoersbeleid, met name aan de uitbreiding van de Europese transportnetwerken, en dat tegelijkertijd het verbeteren van de toegankelijkheid van deze netwerken voor probleemgebieden onder gebruikmaking van de structuurfondsen en het Cohesiefonds een forse bijdrage zou leveren aan de versterking van de interne markt; wijst met nadruk op het belang van een efficiënt en onderling gekoppeld transportsysteem waardoor het vrije verkeer van personen, goederen en diensten wordt gefaciliteerd en de groei wordt bevorderd; onderstreept dat de trans-Euro ...[+++]

61. soutient qu'il convient d'accorder une attention particulière à la politique des transports durables et, notamment, à l'extension des réseaux transeuropéens des transports, tandis que l'amélioration de l'accès à ces réseaux pour les régions défavorisées, par l'obtention de ressources au titre des fonds structurels et du Fonds de cohésion, contribuerait significativement à renforcer le marché unique; souligne l'importance de disposer d'un système de transports efficace et interconnecté permettant la libre circulation des personnes, des marchandises et des services, et promouvant la croissance; souligne l'importance des réseaux trans ...[+++]


62. onderstreept dat in het bijzonder aandacht moet worden besteed aan de duurzaamheid van het vervoersbeleid, met name aan de uitbreiding van de Europese transportnetwerken, en dat tegelijkertijd het verbeteren van de toegankelijkheid van deze netwerken voor probleemgebieden onder gebruikmaking van de structuurfondsen en het Cohesiefonds een forse bijdrage zou leveren aan de versterking van de interne markt; wijst met nadruk op het belang van een efficiënt en onderling gekoppeld transportsysteem waardoor het vrije verkeer van personen, goederen en diensten wordt gefaciliteerd en de groei wordt bevorderd; onderstreept dat de trans-Euro ...[+++]

62. soutient qu'il convient d'accorder une attention particulière à la politique des transports durables et, notamment, à l'extension des réseaux transeuropéens des transports, tandis que l'amélioration de l'accès à ces réseaux pour les régions défavorisées, par l'obtention de ressources au titre des fonds structurels et du Fonds de cohésion, contribuerait significativement à renforcer le marché unique; souligne l'importance de disposer d'un système de transports efficace et interconnecté permettant la libre circulation des personnes, des marchandises et des services, et promouvant la croissance; souligne l'importance des réseaux trans ...[+++]


61. onderstreept dat in het bijzonder aandacht moet worden besteed aan de duurzaamheid van het vervoersbeleid, met name aan de uitbreiding van de Europese transportnetwerken, en dat tegelijkertijd het verbeteren van de toegankelijkheid van deze netwerken voor probleemgebieden onder gebruikmaking van de structuurfondsen en het Cohesiefonds een forse bijdrage zou leveren aan de versterking van de interne markt; wijst met nadruk op het belang van een efficiënt en onderling gekoppeld transportsysteem waardoor het vrije verkeer van personen, goederen en diensten wordt gefaciliteerd en de groei wordt bevorderd; onderstreept dat de trans-Euro ...[+++]

61. soutient qu'il convient d'accorder une attention particulière à la politique des transports durables et, notamment, à l'extension des réseaux transeuropéens des transports, tandis que l'amélioration de l'accès à ces réseaux pour les régions défavorisées, par l'obtention de ressources au titre des fonds structurels et du Fonds de cohésion, contribuerait significativement à renforcer le marché unique; souligne l'importance de disposer d'un système de transports efficace et interconnecté permettant la libre circulation des personnes, des marchandises et des services, et promouvant la croissance; souligne l'importance des réseaux trans ...[+++]


De Commissie zal een groot Europees initiatief inzake slimme netten opzetten, waardoor het hele stelsel van elektriciteitsnetten onderling zal worden gekoppeld, van de offshore windparken in de Noordzee, zonnecentrales in het zuiden en bestaande waterkrachtcentrales tot afzonderlijke huishoudens, zodat elektriciteitsnetwerken intelligenter, efficiënter en betrouwbaarder worden gemaakt.

La Commission mettra en place une initiative européenne très importante sur les réseaux intelligents visant à relier l’ensemble du réseau électrique, depuis les parcs d’éoliennes en mer du Nord, les installations photovoltaïques dans le sud et les barrages hydroélectriques existants jusqu’aux ménages, tout en rendant les réseaux électriques plus intelligents, performants et fiables.


Door de recente terroristische aanslagen is dit nog duidelijker geworden: de informatiesystemen moeten dringend interoperabel kunnen werken en er moet een einde worden gemaakt aan de blinde vlekken waardoor terrorismeverdachten met allerlei aliassen in verschillende onderling niet gekoppelde gegevensbanken geregistreerd kunnen staan.

Les attentats récents ont mis ce point encore plus en évidence, révélant l'urgence à rendre les systèmes d'information interopérables et à supprimer les angles morts existants qui se caractérisent par le fait que des personnes soupçonnées d'être des terroristes peuvent être enregistrées sous différents pseudonymes dans plusieurs bases de données non reliées entre elles.


Overwegende aldus dat bij een onderlinge vergelijking van de "troeven" enerzijds duidelijk blijkt dat beide kandidaten een sterk dossier hebben waardoor hun beider capaciteiten afdoende bewezen worden, maar anderzijds dat wat betreft de concrete ervaring en affiniteit met het werkveld van de Psychologencommissie, wel degelijk een verschil naar voren treedt tussen de kandidaten onderling, met name de deskundigheid waarmee de heer Alexander Allaert de Psychologencommissie bij meerdere ontwikkelingen heeft bijgestaan, ...[+++]

Considérant ainsi que lors d'une comparaison mutuelle des "atouts", il apparaît d'une part clairement que les deux candidats disposent d'un dossier solide témoignant d'une preuve convaincante de leurs capacités respectives, mais que, d'autre part, s'agissant de l'expérience concrète et de l'affinité par rapport à la réalité du terrain de la Commission des psychologues, une différence se révèle très sérieusement entre les candidats, à savoir, l'expertise avec laquelle Monsieur Alexander Allaert a assisté la Commission des psychologues dans plusieurs de ses développements, combinée à la satisfaction générale relevée quant à l'exercice de s ...[+++]


Overwegende aldus dat bij een onderlinge vergelijking van de "troeven" enerzijds duidelijk blijkt dat beide kandidaten een sterk dossier hebben waardoor hun beider capaciteiten afdoende bewezen worden, maar anderzijds dat wat betreft de concrete ervaring en affiniteit met het werkveld van de Psychologencommissie, wel degelijk een verschil naar voren treedt tussen de kandidaten onderling, met name de realisaties van Mevr. Catherine Henry als voorzitter van de Psychologencommissie, gekoppeld ...[+++]

Considérant ainsi que lors d'une comparaison mutuelle des « atouts », il apparaît d'une part clairement que les deux candidats disposent d'un dossier solide témoignant d'une preuve convaincante de leurs capacités respectives, mais que, d'autre part, s'agissant de l'expérience concrète et de l'affinité par rapport à la réalité de terrain de la Commission des psychologues, une différence se révèle très sérieusement entre les candidats, à savoir les réalisations de Mme Catherine Henry en tant que présidente de la Commission des psychologues, combinées à la satisfaction générale relevée quant à l'exercice de sa fonction;


De ervaringen van de lidstaten hebben het belang aangetoond van een geïntegreerde benadering, waardoor verschillende beleidsmaatregelen ter bestrijding van sociale uitsluiting gekoppeld en onderling getoetst kunnen worden.

L'expérience des États membres a démontré l'importance d'une approche intégrée qui parvienne à articuler et "tester" différentes politiques de lutte contre l'exclusion sociale.


C. overwegende dat tijdens de voorjaarsbijeenkomst van de Raad in Barcelona met nadruk is gewezen op de maatregelen tot coördinatie van het economisch beleid, de noodzaak van duurzame ontwikkeling, ondernemingsgeest en mededinging, werkgelegenheid en sociale samenhang, waardoor de Europese markten, onderzoek en de meest geavanceerde technologieën onderling worden gekoppeld,

C. considérant que le Conseil de printemps de Barcelone a mis l'accent sur les efforts de coordination des politiques économiques, le besoin de développement durable, l’esprit d’entreprise et la compétitivité, l’emploi et la cohésion sociale, mettant en relation les marchés européens, la recherche et les technologies les plus avancées,


w