Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderling geen echte concurrentie ontstaan » (Néerlandais → Français) :

Het feit dat dit nieuw regime bestaat naast het reeds bestaande regime van GVV's creëert geen echte concurrentie tussen beide regimes, aangezien het regime van GVV's een maximale risicodiversificatie en een lange termijn beoogt, terwijl dat van GVBF's meer gericht is op een beleggingsbeleid op kortere termijn en soms beperkt is tot enkele activa (of zelfs één enkel actiefbestanddeel).

La coexistence de ce nouveau régime FIIS avec le régime existant des SIRs ne génère pas de réelle concurrence entre les deux régimes, celui des SIRs visant la diversification maximale du risque et le très long terme, celui des FIIS étant plus ciblé avec des politiques d'investissement plus courtes et parfois limitées à quelques (voire un seul) actifs.


Hoewel we op de nationale markten een gezonde concurrentie ontwikkeld hebben, is er tussen de verschillende landen onderling geen echte concurrentie ontstaan.

Si nous avons instauré une concurrence saine sur les marchés nationaux, la concurrence entre les États membres n’existait pas vraiment.


Hoewel we op de nationale markten een gezonde concurrentie ontwikkeld hebben, is er tussen de verschillende landen onderling geen echte concurrentie ontstaan.

Si nous avons instauré une concurrence saine sur les marchés nationaux, la concurrence entre les États membres n’existait pas vraiment.


AS. overwegende dat de georganiseerde misdaad zich steeds vaker bezighoudt met de namaak van de meest uiteenlopende producten, van luxegoederen tot goederen voor dagelijks gebruik; overwegende dat hierdoor ernstige risico´s ontstaan voor de gezondheid van de consumenten, de veiligheid op de werkplek in gevaar wordt gebracht, de betrokken bedrijven schade wordt berokkend en enorme verliezen ontstaan voor de staatskas; overwegende dat namaak in de samenleving soms wordt geaccepteerd, omdat men denkt dat namaak geen ...[+++]

AS. considérant que les activités de la criminalité organisée consistent de plus en plus souvent dans la contrefaçon de toutes sortes de biens, depuis les articles de luxe jusqu'aux produits d'usage courant; considérant que cette situation recèle un grave risque pour la santé des consommateurs, compromet la sécurité de l'emploi, porte préjudice aux entreprises concernées et entraîne d'énormes pertes de recettes fiscales; considérant que la contrefaçon est parfois acceptée socialement parce qu'elle n'est pas perçue comme faisant réel ...[+++]


AN. overwegende dat de georganiseerde misdaad zich steeds vaker bezighoudt met de namaak van de meest uiteenlopende producten, van luxegoederen tot goederen voor dagelijks gebruik; overwegende dat hierdoor ernstige risico´s ontstaan voor de gezondheid van de consumenten, de veiligheid op de werkplek in gevaar wordt gebracht, de betrokken bedrijven schade wordt berokkend en enorme verliezen ontstaan voor de staatskas; overwegende dat namaak in de samenleving soms wordt geaccepteerd, omdat men denkt dat namaak geen ...[+++]

AN. considérant que les activités de la criminalité organisée consistent de plus en plus souvent dans la contrefaçon de toutes sortes de biens, depuis les articles de luxe jusqu'aux produits d'usage courant; considérant que cette situation recèle un grave risque pour la santé des consommateurs, compromet la sécurité de l'emploi, porte préjudice aux entreprises concernées et entraîne d'énormes pertes de recettes fiscales; considérant que la contrefaçon est parfois acceptée socialement parce qu'elle n'est pas perçue comme faisant réel ...[+++]


In een dergelijke situatie is geen echte concurrentie mogelijk.

À l’heure actuelle, aucune véritable concurrence n’est possible.


Minstens tot 2010 zal er geen noemenswaardige concurrentie ontstaan voor het gebruik van grondstoffen: biobrandstoffen zijn vooral gebaseerd op landbouwgewassen, terwijl voor de opwekking van elektriciteit en warmte voornamelijk hout en afval worden gebruikt.

Jusqu’en 2010 au moins, il n’y aura pas de forte concurrence pour l’obtention des matières premières: les biocarburants sont essentiellement produits à partir de plantes agricoles, l’électricité et le chauffage à partir de bois et de déchets.


44. is ervan overtuigd dat de liberalisering van de gasmarkt tot nu toe in onvoldoende mate heeft plaatsgevonden en dat alleen door het transport en de verkoop van energie vóór 2007 juridisch te ontkoppelen echte concurrentie kan ontstaan;

44. est convaincu que la libéralisation jusqu'ici opérée dans le marché du gaz est insuffisante et qu'une concurrence authentique ne peut être obtenue que par le découplage juridique du transport de l'énergie et de la vente de l'énergie d'ici à 2007;


Maar doordat de resultaten van de initiatieven aan de bescheiden kant bleven, is er nog geen echte Europese defensiemarkt ontstaan.

Initiatives aux résultats modestes, elles n'ont pu conduire à la constitution d'un marché de défense européen.


doordat men minder fragmentarisch te werk gaat, geen dubbel werk meer doet, de samenwerking intensiveert (ook tussen de lidstaten onderling) om zo toe te werken naar normalisering, interoperabiliteit en de hoogst mogelijke kwaliteit op het vlak van benchmarking, zodat de Europese inspanningen een hogere toegevoegde waarde krijgen en er aan de huidige verstrooiing van inspanningen een einde komt, met als gevolg dat de opkomst van een echt Europese markt op d ...[+++]

Réduisant la fragmentation, abordant le problème de la duplication, augmentant la coopération (y compris parmi les États membres) en matière de normalisation et d'interopérabilité, donnant comme point de repère l'excellence, fournissant ainsi une meilleure rentabilité de l'effort européen et éliminant la dispersion actuelle, avec pour effet de faciliter l'émergence d'un véritable marché européen dans ce domaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderling geen echte concurrentie ontstaan' ->

Date index: 2024-02-02
w