Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderliggende oorzaken die mensen kwetsbaar maken " (Nederlands → Frans) :

Het werkdocument van de diensten van de Commissie bij het verslag over de vorderingen die zijn gemaakt op het gebied van de bestrijding van mensenhandel, stelt: "De uiteindelijke doelstelling van het uitroeien van mensenhandel kan alleen worden bereikt als de misdaad in de eerste plaats voorkomen wordt en met gebruik van het brede scala aan instrumenten dat beschikbaar is op EU- en nationaal niveau [...] Dit betekent meer dan alleen het adresseren van de onderliggende oorzaken die mensen vatbaarder maken ...[+++]

Ainsi que le mentionne le document de travail des services de la Commission accompagnant le rapport sur les progrès réalisés dans la lutte contre la traite des êtres humains: «L’objectif final d’éradication de la traite des êtres humains ne sera possible que si la prévention de l’infraction a lieu le plus en amont possible en utilisant la vaste gamme d’instruments disponibles à l’échelle de l’Union européenne et au niveau national [...]. Cela implique non seulement de s’attaquer aux causes profondes qui rendent les populations plus vu ...[+++]


Om mensenhandel te voorkomen, moet meer worden gekeken naar de onderliggende oorzaken die mensen kwetsbaar maken voor mensenhandel. Het aanpakken van die onderliggende problemen moet centraal staan in het preventiebeleid van de EU en derde landen.

Il convient de renforcer la prévention en prenant en compte les causes profondes de la vulnérabilité des victimes face à la traite des êtres humains. L'un des volets clés de la prévention dans l'UE et dans les pays tiers doit être de s'attaquer à ces causes.


Om mensenhandel te voorkomen, moet meer worden gekeken naar de onderliggende oorzaken die mensen kwetsbaar maken voor mensenhandel. Het aanpakken van die onderliggende problemen moet centraal staan in het preventiebeleid van de EU en derde landen.

Il convient de renforcer la prévention en prenant en compte les causes profondes de la vulnérabilité des victimes face à la traite des êtres humains. L'un des volets clés de la prévention dans l'UE et dans les pays tiers doit être de s'attaquer à ces causes.


samenwerken met partnerlanden voor de aanpak van de onderliggende oorzaken waardoor mensen naar Europa proberen te komen

travailler avec les pays partenaires en vue de s’attaquer aux causes profondes incitant des personnes à tenter de venir en Europe.


samenwerken met partnerlanden voor de aanpak van de onderliggende oorzaken waardoor mensen naar Europa proberen te komen

travailler avec les pays partenaires en vue de s’attaquer aux causes profondes incitant des personnes à tenter de venir en Europe.


29. De Gemeenschap zal – met name via het EU-ontwikkelingsbeleid, dat in de eerste plaats gericht is op armoedebestrijding en op de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling – maatregelen blijven financieren die de factoren wegnemen die mensen kwetsbaar maken voor mensenhandel, zoals armoede, discriminatie en gebrek aan basis- en hoger onderwijs.

29. La Communauté devra – notamment dans le cadre de sa politique de développement, axée sur l’objectif fondamental de réduction de la pauvreté, et de la réalisation des objectifs du millénaire pour le développement – continuer à financer des mesures visant à agir sur les facteurs qui rendent certaines personnes plus vulnérables à la traite, par exemple la pauvreté, la discrimination et l’accès insuffisant à l’enseignement élémentaire et supérieur.


Europese bedrijven zijn de belangrijkste belanghebbenden die te maken hebben met de onderliggende oorzaken van het probleem dat het nieuwe programma moet aanpakken.

Les entreprises européennes sont les principaux acteurs touchés par les facteurs sous-jacents du problème auquel le nouveau programme devrait répondre.


29. De Gemeenschap zal – met name via het EU-ontwikkelingsbeleid, dat in de eerste plaats gericht is op armoedebestrijding en op de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling – maatregelen blijven financieren die de factoren wegnemen die mensen kwetsbaar maken voor mensenhandel, zoals armoede, discriminatie en gebrek aan basis- en hoger onderwijs.

29. La Communauté devra – notamment dans le cadre de sa politique de développement, axée sur l’objectif fondamental de réduction de la pauvreté, et de la réalisation des objectifs du millénaire pour le développement – continuer à financer des mesures visant à agir sur les facteurs qui rendent certaines personnes plus vulnérables à la traite, par exemple la pauvreté, la discrimination et l’accès insuffisant à l’enseignement élémentaire et supérieur.


Tot voor kort nam het postvolume in de meeste lidstaten toe. Deze onderliggende trend van volumegroei en verminderde afhankelijkheid van inkomsten uit de traditionele brievenpost kan LUD's minder kwetsbaar maken voor de gevolgen van vervanging.

Jusqu'à une époque récente, le volume du courrier dans la plupart des États membres enregistrait une croissance positive. Cette tendance sous-jacente, associée à la dépendance réduite des prestataires du service universel vis-à-vis des revenus de la poste aux lettres traditionnelle, les rend peut-être moins vulnérables aux effets de la substitution.


samenwerken met partnerlanden voor de aanpak van de onderliggende oorzaken waardoor mensen naar Europa proberen te komen

travailler avec les pays partenaires en vue de s’attaquer aux causes profondes incitant des personnes à tenter de venir en Europe;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderliggende oorzaken die mensen kwetsbaar maken' ->

Date index: 2025-07-04
w