Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Functionele enuresis
Neventerm
Psychogene enuresis
Urine-incontinentie van niet-organische oorsprong

Traduction de «onderhoudsplichtigen niet over » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door onwillekeurige lozing van urine, zowel overdag als 's nachts, in afwijking van de norm voor de verstandelijke leeftijd van de betrokkene; en die niet het gevolg is van een gebrekkige controle over de blaas ten gevolge van een neurologische stoornis of van epileptische toevallen of van een anatomische afwijking van de urinewegen. De enuresis kan aanwezig geweest zijn vanaf de geboorte of kan ontstaan zijn na een periode van reeds-verworven blaasbeheersing. De enuresis kan al dan nie ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une miction involontaire, diurne et nocturne, anormale compte tenu de l'âge mental de l'enfant et qui n'est pas lié à un trouble du contrôle vésical d'origine neurologique, à des crises épileptiques, ou à une anomalie organique de l'arbre urinaire. L'énurésie peut exister, de façon continue, depuis la naissance ou être précédée d'une période de contrôle de la fonction vésicale. Elle peut s'accompagner d'un trouble plus global des émotions ou du comportement. | Enurésie:fonctionnelle | (primaire) (secondaire) d'origine non organique | psychogène | Incontinence urinaire d'origine non organique


Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne ...[+++]


Raadgevend Comité voor in crisissituaties te nemen maatregelen op de markt voor het goederenvervoer over de weg en voor de toepassing van de wetgeving betreffende de voorwaarden waaronder vervoersondernemers worden toegelaten tot het binnenlands goederenvervoer over de weg in een lidstaat waar zij niet gevestigd zijn (cabotage)

Comité consultatif pour les mesures à prendre en cas de crise dans le marché des transports de marchandises par route et pour l'application de la législation relative aux conditions de l'admission des transporteurs non-résidents aux transports nationaux de marchandises par route dans un Etat membre (cabotage)


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en dient niet gesteld te worden b ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]


de kosten van de procedure worden, voor zover het niet de door de verbonden ondernemingen gemaakte kosten betreft, gelijkelijk over de staten verdeeld

les frais de procédure à l'exclusion des frais exposés par les entreprises sont répartis de façon égale entre les Etats


Raadgevend Comité inzake de voorwaarden waaronder vervoersondernemers worden toegelaten tot binnenlands personenvervoer over de weg in een lidstaat waar zij niet gevestigd zijn

Comité consultatif des conditions de l'admission des transporteurs non résidents aux transports nationaux de voyageurs par route dans un Etat membre | Comité consultatif pour l'application de la législation relative aux conditions de l'admission des transporteurs non résidents aux transports nationaux par route dans un Etat membre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit het verslag van de evalutatiecommissie van de DAVO blijkt immers dat ongeveer een derde van de onderhoudsplichtigen niet tijdig reageert alhoewel ze soms wel over betalingsbewijzen beschikken.

Il ressort en effet du rapport de la Commission d'évaluation du SECAL qu'environ un tiers des débiteurs d'aliments ne réagissent pas à temps, bien qu'ils disposent parfois de preuves de paiement.


Uit het verslag van de evaluatiecommissie van de DAVO blijkt dat ongeveer een derde van de onderhoudsplichtigen niet tijdig reageert alhoewel ze soms wel over betalingsbewijzen beschikken.

Il ressort du rapport de la Commission d'évaluation du SECAL qu'environ un tiers des débiteurs d'aliments ne réagissent pas à temps, bien qu'ils disposent parfois de preuves de paiement.


Uit het verslag van de evalutatiecommissie van de DAVO blijkt immers dat ongeveer een derde van de onderhoudsplichtigen niet tijdig reageert alhoewel ze soms wel over betalingsbewijzen beschikken.

Il ressort en effet du rapport de la Commission d'évaluation du SECAL qu'environ un tiers des débiteurs d'aliments ne réagissent pas à temps, bien qu'ils disposent parfois de preuves de paiement.


Uit het verslag van de evaluatiecommissie van de DAVO blijkt dat ongeveer een derde van de onderhoudsplichtigen niet tijdig reageert alhoewel ze soms wel over betalingsbewijzen beschikken.

Il ressort du rapport de la Commission d'évaluation du SECAL qu'environ un tiers des débiteurs d'aliments ne réagissent pas à temps, bien qu'ils disposent parfois de preuves de paiement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3° hetzij de natuurlijke personen die in het Waalse Gewest verblijven en die recht hebben op het leefloon en de natuurlijke personen die in het Waalse Gewest verblijven en die volgens hun laatste aanslagbiljet(ten) over een inkomen beschikken dat niet hoger is dan dat bedoeld in het koninklijk besluit van 11 juli 2002 betreffende de minimuminkomens inzake de terugbetalingen door de onderhoudsplichtigen.

3° soit les personnes physiques qui résident en Région wallonne ayant droit au revenu d'intégration sociale et les personnes physiques résidant en Région wallonne qui disposent selon leur(s) dernier(s) avertissement(s) - extrait(s) de rôle d'un revenu qui n'est pas supérieur à celui visé par l'arrêté royal du 11 juillet 2002 relatif au plancher de revenus en matière de remboursements par les débiteurs d'aliments.


Dit wetsvoorstel heeft tot doel om bij overlijden van een descendent niet langer onmiddellijk over te gaan tot een herziening van de bijdrage van de andere onderhoudsplichtigen van dezelfde graad.

Cette proposition de loi vise à ce que le décès d'un descendant ne donne plus immédiatement lieu à une révision de la contribution due par les autres débiteurs d'aliments du même rang.


Volgens de Ministerraad vloeit de beweerde discriminatie onder de onderhoudsplichtigen niet voort uit een wettelijke norm, maar uit de tenuitvoerlegging van die norm door artikel 50 van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 « houdende het algemeen reglement betreffende het recht op maatschappelijke integratie », zodat het Hof niet bevoegd zou zijn om zich uit te spreken over de vraag of de Koning, bij de uitoefening van de bevoegdheid die Hij put uit het in het geding zijnde artikel 26, de a ...[+++]

Selon le Conseil des Ministres, la discrimination alléguée entre les débiteurs d'aliments ne réside pas dans une norme législative, mais dans l'exécution de cette norme par l'article 50 de l'arrêté royal du 11 juillet 2002 « portant règlement général en matière de droit à l'intégration sociale », de telle sorte que la Cour ne serait pas compétente pour se prononcer sur la question de savoir si le Roi, dans l'exercice du pouvoir qu'Il puise dans l'article 26 en cause, a méconnu ou non les articles 10 et 11 de la Constitution.


Indien de onderhoudsplichtigen niet over het in § 1 vermelde bedrag beschikt, maar over een onroerend goed of onroerende goederen in volle eigendom of vruchtgebruik beschikt waarvan het globaal kadastraal inkomen gelijk is aan of hoger is dan 2.000 EUR, wordt het in § 1 vermeld belastbaar inkomen, vermeerderd met drie maal het bedrag van het kadastraal inkomen.

Si le débiteur d'aliments ne dispose pas du montant visé au § 1 mais dispose d'un bien immobilier ou de plusieurs biens immobiliers en pleine propriété ou en usufruit, dont le revenu cadastral global est égal ou supérieur à 2.000 EUR, le revenu imposable mentionné au § 1 est majoré du triple du montant du revenu cadastral.


1. Ik beschik niet over statistische gegevens betreffende de diverse toepassingen van het koninklijk besluit van 9 mei 1984 door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, daar het verhaal op de onderhoudsplichtigen tot de autonome bevoegdheid van deze centra behoort.

1. Je ne dispose pas de données statistiques relatives aux diverses applications par les centres publics d'aide sociale de l'arrêté royal du 9 mai 1984, étant donné que le recouvrement auprès de débiteurs d'aliments relève de la compétence autonome de ces centres.


Wat de overige vragen betreft, beschik ik niet over de bedoelde statistische gegevens, daar het verhaal op de onderhoudsplichtigen tot de autonome bevoegdheid van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn behoort.

En ce qui concerne les autres questions, je ne dispose pas des données statistiques visées car le recouvrement auprès des débiteurs d'aliments relève de la compétence autonome des centres publics d'aide sociale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhoudsplichtigen niet over' ->

Date index: 2022-01-27
w