De wetgever heeft alleen een algemeen kader met betrekking tot de onderhoudsplicht willen creëren waarbinnen deze kan toegepast worden, zonder de autonomie van de centra wezenlijk aan te tasten
Le législateur a uniquement voulu créer un cadre général concernant l'obligation alimentaire au sein duquel celle-ci peut être appliquée, sans porter fondamentalement atteinte à l'autonomie des centres.