Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Correctief onderhoud
Coördinator onderhoud van openbaar vervoer
Coördinator onderhoud van trams
Coördinator onderhoud van treinen
Evalueren van kennis over traditionele therapie
Gepland onderhoud
Herstellend onderhoud
Herstelling
Onderhoud
Onderhoud en reparatie
Periodiek onderhoud
Regelmatig onderhoud
Reparatie
Repressief onderhoud
Routineonderhoud
Traditionele steenklooftechnieken gebruiken
Traditionele steenklooftechnieken toepassen
Traditionele steensplijttechnieken gebruiken
Traditionele steensplijttechnieken toepassen
Traditionele technologie
Traditionele visvangst
Traditionele vruchtwisseling
Traditionele wisselteelt
Verkoopoffertes voor reparaties of onderhoud opmaken
Verkoopoffertes voor reparaties of onderhoud opstellen

Vertaling van "onderhoud van traditionele " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
traditionele steensplijttechnieken gebruiken | traditionele steensplijttechnieken toepassen | traditionele steenklooftechnieken gebruiken | traditionele steenklooftechnieken toepassen

utiliser des techniques traditionnelles pour fendre des pierres


coördinator onderhoud van openbaar vervoer | coördinator onderhoud van treinen | coördinator onderhoud van openbaar vervoer | coördinator onderhoud van trams

responsable maintenance des véhicules de transport routier


verkoopoffertes voor herstellingen of onderhoud opmaken | verkoopoffertes voor reparaties of onderhoud opmaken | verkoopoffertes voor herstellingen of onderhoud opstellen | verkoopoffertes voor reparaties of onderhoud opstellen

établir des devis pour des opérations de réparation ou d'entretien


gepland onderhoud | periodiek onderhoud | regelmatig onderhoud | routineonderhoud

entretien systématique | maintenance périodique | maintenance programmée


correctief onderhoud | herstellend onderhoud | repressief onderhoud

dépannage




traditionele vruchtwisseling | traditionele wisselteelt

assolement naturel traditionnel




evalueren van kennis over traditionele therapie

évaluation des connaissances concernant la thérapie traditionnelle


onderhoud [ herstelling | onderhoud en reparatie | reparatie ]

entretien [ entretien et réparation | maintenance | réparation ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(c) investeringen voor de conservering en het onderhoud van traditionele vissersvaartuigen die vallen onder de bescherming van het maritieme erfgoed en die buiten dienst zijn gesteld.

les investissements destinés à sauvegarder et à maintenir les navires de pêche traditionnels qui bénéficient de la protection du patrimoine maritime et qui ont été mis hors service.


Steeds vaker bieden fabrikanten diensten (bv. onderhoud en opleiding) aan naast hun traditionele producten.

Les entreprises manufacturières offrent de plus en plus fréquemment des services (tels que l’entretien et la formation) en complément de leurs produits traditionnels.


16. onderstreept dat, hoewel gedwongen abortussen strikt verboden zijn in China, ambtenaren van de gezinsplanning herhaaldelijk vrouwen dwingen tot onmenselijke praktijken zoals gedwongen abortus of sterilisatie; veroordeelt de zogenaamde 'heffing voor sociaal onderhoud', een vaak exorbitante boete die ouders moeten betalen in het geval van meer geboorten, zoals het geval was in de tragedie van Feng Jianmei; wijst erop dat uit officiële statistieken blijkt dat in 2011 8 400 klachten zijn binnengekomen over misdragingen door ambtenaren van de gezinsplanning; steunt de roep in China om beëindiging van de éénkindpolitiek met zijn vele ac ...[+++]

16. met en évidence le fait que, bien que les avortements forcés soient strictement illégaux en Chine, les employés des services de planification familiale obligent régulièrement des femmes à subir des pratiques inhumaines telles qu'un avortement ou une stérilisation forcés; condamne la taxe dite «de compensation sociale», une amende d'un montant souvent exorbitant dont les parents doivent s'acquitter en cas de naissances supplémentaires, notamment dans le cas tragique de Feng Jianmei; fait remarquer qu'en 2011, les statistiques officielles faisaient état de 8 400 plaintes de victimes contre des abus commis par les autorités de planifi ...[+++]


5. de betrokken hagen bestaan uit soorten opgenomen in bijlage 1, behalve als de Directeur meent dat de plaatselijke, traditionele, historische of landschappelijke kenmerken het onderhoud van een haag die niet aan dat criterium voldoet, verantwoorden.

5. les haies concernées sont constituées d'espèces figurant à l'annexe 1, sauf si le Directeur estime que les caractéristiques locales, traditionnelles, historiques ou paysagères justifient l'entretien d'une haie qui ne répond pas à ce critère.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. overwegende dat het bosbrandprobleem ook wordt verergerd door de geleidelijke ontvolking van het platteland en het stopzetten van landbouw- en traditionele activiteiten, het slechte onderhoud van de bossen, de aanwezigheid van grote bosgebieden waar een monocultuur heerst en waar ongeschikte boomsoorten worden geplant en de afwezigheid van een doeltreffend beschermingsbeleid met geschikte instrumenten en financiering op communautair niveau,

L. considérant que le phénomène des incendies de forêt s'aggrave également du fait de l'abandon progressif du monde rural, de l'activité agricole et des activités traditionnelles qui y sont associées, du fait de l'entretien insuffisant des forêts, du fait que de grandes surfaces sont plantées soit d'une seule espèce, soit de variétés d'arbres inadaptées, ainsi que de l'absence d'une politique effective de prévention dotée d'instruments et de moyens de financement appropriés au niveau communautaire,


L. overwegende dat het bosbrandprobleem ook wordt verergerd door de geleidelijke ontvolking van het platteland, het stopzetten van landbouw- en traditionele activiteiten, het slechte onderhoud van de bossen, de aanwezigheid van grote bosgebieden waar een monocultuur heerst en waar ongeschikte boomsoorten worden geplant en de afwezigheid van een doeltreffend beschermingsbeleid met geschikte instrumenten en financiering op communautair niveau,

L. considérant que le phénomène des incendies de forêt s'aggrave également du fait de l'exode rural progressif, de l'abandon de l'activité agricole et des activités traditionnelles qui y sont associées, du fait de l'entretien insuffisant des forêts, du fait que de grandes surfaces sont plantées soit d'une seule espèce, soit de variétés d'arbres inadaptées, ainsi que de l'absence d'une politique effective de prévention dotée d'instruments et de moyens de financement appropriés au niveau communautaire,


N. overwegende dat het fenomeen van bosbranden tevens wordt verergerd door de toenemende leegloop van het platteland en het stopzetten van de landbouw en de traditionele plattelandsactiviteiten, het ontoereikende onderhoud van de bossen, het bestaan van grote bosarealen met slechts één boomsoort, de beplanting met ongeschikte boomsoorten, het gebrek aan een behoorlijk preventiebeleid met passende instrumenten en financiële middelen op communautair niveau en te lichte straffen voor opzettelijke brandstichting,

N. considérant que le phénomène des incendies est également aggravé par l'abandon progressif du monde rural, de l'activité agricole et de ses activités traditionnelles, l'entretien insuffisant des forêts, l'existence de grandes zones forestières ne comptant qu'une seule espèce d'arbres, la plantation de variétés d'arbres inadéquates, l'absence d'une réelle politique de prévention, dotée d'instruments et de financements adéquats au niveau communautaire, et la faiblesse des sanctions en cas d'incendie volontaire,


Wegens de verouderde techniek, de hoge kostprijs, vooral van het onderhoud, en de onverenigbaarheid van de traditionele seinsystemen, zijn alle actoren uit de sector het erover eens dat ETCS het enige toekomstgerichte signaleringssysteem is voor het trans-Europese spoorwegnet.

Le caractère obsolète des systèmes de signalisation traditionnels, leurs coûts élevés, notamment en terme de maintenance, et leur incompatibilité font que tous les acteurs du secteur reconnaissent que l’ETCS est la seule solution d’avenir pour la signalisation ferroviaire des réseaux transeuropéens.


3. « ambacht en vakkundigheid » : de traditionele technieken in verband met de vervaardiging, het onderhoud en de restauratie van het roerend patrimonium (met inbegrip van het roerend patrimonium in verband met het immaterieel patrimonium), van het onroerend patrimonium of van elke machine of elk werktuig die/dat noodzakelijk is voor de vervaardiging of de verwezenlijking van een roerend cultureel goed.

3. « artisanat et savoir-faire » : les techniques traditionnelles liées à la réalisation, l'entretien, et la restauration du patrimoine mobilier (en ce compris le patrimoine mobilier en lien avec le patrimoine immatériel), du patrimoine immobilier ou de toute machine ou outil nécessaire à la fabrication ou à la mise en oeuvre d'un bien culturel mobilier.


Het eerste middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre de aangevochten wetten twee categorieën van kiezers vaststellen : diegenen die « op traditionele wijze stemmen met papieren stembiljetten en manuele stemopneming, gecontroleerd door willekeurig gekozen, neutrale en onpartijdige kiezers, en met mogelijke hertelling op verschillende niveaus, en die over al hun grondwettelijke prerogatieven beschikken in burgerlijke en kiesaangelegenheden »; diegenen die « op elektronische wijze stemmen met een magnetische kaart, een virtueel stembiljet en eenmalige controle vanwege het Ministerie van Binnen ...[+++]

Le premier moyen est pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution en ce que les lois attaquées déterminent deux catégories d'électeurs : ceux qui votent « traditionnellement avec bulletins sur papier et dépouillement manuel, contrôlé par des électeurs neutres et impartiaux, choisis au hasard, et recomptage possible à divers niveaux, [qui disposent] de toutes leurs prérogatives constitutionnelles en matière civique et électorale »; ceux qui votent « électroniquement avec carte magnétique, bulletin de vote virtuel et contrôle unique de la part du Ministère de l'intérieur, via ses informaticiens, ceux des sociétés mercenai ...[+++]


w