Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderhavige zaak komt de öiag-deelneming in austrian " (Nederlands → Frans) :

In de onderhavige zaak komt de ÖIAG-deelneming in Austrian Airlines overeen met 36 626 875 van in totaal 88 134 724 aandelen.

En l’espèce, la participation de ÖIAG dans Austrian Airlines correspond à 36 626 875 actions sur un total de 88 134 724.


In de onderhavige zaak is het beslissende tijdstip de datum (5 december 2008) waarop de verkoop van de ÖIAG-deelneming in Austrian Airlines voor 41,56 % aan Lufthansa bij overeenkomst werd vastgelegd.

En l’espèce, la date de référence est le jour (5 décembre 2008) où la vente à Lufthansa de la participation de ÖIAG dans Austrian Airlines, s’élevant à 41,56 %, a été convenue par contrat.


Dit wordt in de onderhavige zaak bevestigd door het feit dat Lufthansa door de verkrijging van een controlerende deelneming in Austrian Airlines de volledige verantwoordelijkheid voor de herstructurering van het bedrijf op zich neemt en het voordeel van de controle-uitoefening voor de koper geen voordeel, maar eerder een last inhoudt.

Cela est confirmé en l’espèce par le fait que Lufthansa, en acquérant une participation de contrôle dans Austrian Airlines, prend l’entière responsabilité de la restructuration de l’entreprise et que cet avantage du pouvoir de contrôle ne constitue pas pour l’acheteur un avantage mais plutôt un poids.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavige zaak komt de öiag-deelneming in austrian' ->

Date index: 2024-10-25
w