Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderhavige verslag veel " (Nederlands → Frans) :

Het onderhavige verslag gaat veel verder dan dit doel en bevat punten die absoluut niet in een dergelijke verordening kunnen worden opgenomen.

Le présent rapport va bien au delà de cet objectif et aborde des points qui ne devraient pas faire l'objet d'un tel règlement.


Wat betreft het verbod op vissen op een diepte van meer dan duizend meter, dat hier wordt besproken, heeft de Commissie visserij zich al heel duidelijk uitgesproken in een ander verslag, dat veel meer rechstreeks verband hield met kwetsbare mariene ecosystemen dan het onderhavige verslag. Daarbij werd het koppelen van diepte aan gevoelige ecosystemen door een grote meerderheid verworpen.

Pour ce qui est de l’interdiction de la pêche à des profondeurs supérieures à 1000 mètres, que nous discutons ici, la commission de la pêche l’a déjà mentionnée clairement dans un autre rapport plus directement lié aux écosystèmes marins vulnérables que celui-ci, dans lequel la relation entre la profondeur et les écosystèmes sensibles a été rejetée par une grande majorité.


Die collega’s vergaten dan wel even dat dit vraagstuk niet gemakkelijk te benaderen is en ook ging men lichtvoetig voorbij aan het feit dat er in de inleiding een verduidelijking staat inzake de bevoegdheid van de Europese Unie in deze materie. Het onderhavige verslag is zonder meer een stap vooruit, en daarom heb ik veel waardering voor de bijdragen en voor het inhoudelijk rijke debat dat hier heeft plaatsgehad, natuurlijk naar aanleiding van niet alleen mijn verslag maar ook dat van collega ...[+++]

Le rapport sous nos yeux aujourd’hui constitue indiscutablement une avancée, c’est pourquoi j’apprécie d’autant plus toutes les interventions et ce débat très riche, qui porte évidemment également sur le rapport de mon collègue, M. Janowski, que je tiens à féliciter personnellement.


De mededeling van de Commissie over de VN van afgelopen september en het onlangs gepubliceerde "De uitbreidende Europese Unie in de Verenigde Naties" bevatten net als het onderhavige verslag veel nuttige gegevens en veel voorstellen die de moeite waard zijn.

La communication de la Commission sur les Nations unies datant de l’automne et le document The Enlarging EU at the UN , ainsi que le rapport qui figure à présent devant nous contiennent un grand nombre d’informations utiles et de nombreuses propositions intéressantes.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren, geachte collega’s, het onderhavige verslag heeft weliswaar speciaal betrekking op het begrotingsjaar 2003, maar dat wil niet zeggen dat het als momentopname is bedoeld. Het verslag is er veel meer op gericht om wantoestanden en de oorzaken daarvan over een langere periode te analyseren, om ontwikkelingen inzichtelijk te maken en om daaruit lering voor de toekomst te trekken.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, si ce rapport concerne en particulier l’année budgétaire 2003, il ne cherche pas à être un instantané mais plutôt à analyser les échecs et leurs causes sur une plus longue période, à comprendre les tendances et à en tirer des leçons pour l’avenir.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het C ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]


Vandaar dat ik zeer expliciet een passage op pagina 29 van het verslag van de Kamer van Volksvertegenwoordigers van 10 januari 2003 wil bespreken, waarin staat: " De minister stelt dat de vorige spreker" - bedoeld wordt de heer De Crem die mijn wetsvoorstel in de vorm van amendementen had ingediend - " een revolutionaire wijziging voorstelt die veel ingrijpender is dan de draagwijdte van onderhavig wetsontwerp.

À la page 29 du compte rendu du 10 janvier 2003 de la Chambre des Représentants, on peut lire : « Le ministre estime que l'intervenant précédent » - il s'agit de M. De Crem qui avait déposé ma proposition de loi sous forme d'amendements - « propose d'apporter une modification révolutionnaire, dont la portée est beaucoup plus étendue que celle du projet de loi à l'examen.




Anderen hebben gezocht naar : onderhavige     onderhavige verslag     verslag gaat veel     dan het onderhavige     ander verslag     veel     materie het onderhavige     heb ik veel     onderhavige verslag veel     gebruik genomen deel     meer     draagwijdte van onderhavig     verslag     voorstelt die veel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavige verslag veel' ->

Date index: 2022-06-22
w