Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderhavige verordening slechts » (Néerlandais → Français) :

3.5. Eventuele wijzigingen die na 1 augustus 2010 met betrekking tot de in Verordening (EG) nr. 1234/2007 en Verordening (EG) nr. 606/2009 bedoelde oenologische procedés, processen en behandelingen worden ingevoerd, mogen slechts in de biologische wijnproductie worden toegepast na vaststelling van de maatregelen die nodig zijn voor de tenuitvoerlegging van de in dit deel 3 vastgestelde productievoorschriften en na een beoordeling overeenkomstig artikel 19 van de onderhavige ...[+++]

3.5. Toute modification introduite après le 1er août 2010 en ce qui concerne les pratiques, procédés et traitements œnologiques prévus au règlement (CE) n° 1234/2007 ou au règlement (CE) n° 606/2009 ne peut s’appliquer à la production biologique de vin qu’après adoption des mesures nécessaires à la mise en œuvre des règles de production prévues à la présente section 3 et, si nécessaire, réalisation d’une évaluation en vertu de l’article 19 du présent règlement.


1. Wijn mag slechts via vermenging of versnijding worden verkregen als de bestanddelen van dit mengsel of deze versnijding de voor het verkrijgen van een wijn vastgestelde kenmerken vertonen en beantwoorden aan de bepalingen van Verordening (EG) nr. 479/2008 en van de onderhavige verordening.

1. Un vin ne peut être obtenu par mélange ou par coupage que si les composants de ce mélange ou de ce coupage réunissent les caractéristiques prévues pour permettre l’obtention d’un vin et sont conformes aux dispositions du règlement (CE) no 479/2008 et du présent règlement.


De Commissie kan middels uitvoeringshandelingen maatregelen vaststellen die nodig en naar behoren gerechtvaardigd zijn om in een noodsituatie praktische en specifieke problemen op te lossen; deze maatregelen kunnen afwijken van sommige delen van de onderhavige verordening, maar slechts zolang en voor zover dat absoluut noodzakelijk is.

La Commission peut adopter, au moyen d’actes d’exécution, les mesures nécessaires et dûment justifiées pour résoudre, en cas d’urgence, des problèmes pratiques et spécifiques ces mesures peuvent déroger à certaines dispositions du présent règlement, mais uniquement dans la mesure et pour la durée strictement nécessaires.


De toevoeging van dimethyldicarbonaat, als bedoeld in bijlage IV, punt 3, onder z quater), van Verordening (EG) nr. 1493/1999, mag slechts plaatsvinden met inachtneming van de grenswaarden die zijn vastgesteld in bijlage IV bij de onderhavige verordening en op voorwaarde dat wordt voldaan aan de voorschriften van bijlage IX bis van de onderhavige verordening”.

L’addition de dicarbonate de diméthyle, prévue à l'annexe IV, paragraphe 3, point zc), du règlement (CE) no 1493/1999 ne peut être effectuée que dans les limites fixées à l’annexe IV du présent règlement et si elle satisfait aux prescriptions qui figurent à l'annexe IX bis du présent règlement».


2 ter. De etiketeringsverplichting geldt niet voor verpakkingen die slechts eenmaal gehanteerd worden (eenmalig gebruik, enkele portie of enkele doseringseenheid), maar die bewaard worden een grotere verpakking die overeenkomstig onderhavige verordening is geëtiketteerd en die alleen verwijderd wordt voor gebruik in overeenstemming met de gebruiksaanwijzingen, waarna het product onmiddellijk wordt gebruikt.

2 bis. Aucun étiquetage n'est requis pour les conditionnements unitaires (ou unidoses) contenus dans un emballage étiqueté conformément au présent règlement, qui est enlevé uniquement aux fins de l'usage prévu au mode d'emploi ou à la notice d'utilisation, et est vidé immédiatement.


Bijgevolg zijn dergelijke bepalingen in de onderhavige verordening slechts van toepassing voorzover de lidstaten de betrokken keuzen hebben gemaakt.

Ces dispositions, à fixer dans le présent règlement, ne peuvent donc s'appliquer que dans la mesure où les États membres ont fait ces choix.


Naar de mening van de Commissie waren deze bepalingen binnen de onderhavige verordening slecht op hun plaats en zullen zij thans worden opgenomen in het actuele voorstel voor een richtlijn inzake de opleiding van chauffeurs.

Ces dispositions n'étaient pas à leur place dans ce règlement et se trouvent à présent dans la nouvelle proposition de directive sur la formation des conducteurs.


Wanneer de landbouwer de betrokken toeslagrechten via overdracht van een andere landbouwer verkrijgt en die andere landbouwer die toeslagrechten reeds had aangegeven, is de aanvullende aangifte van die toeslagrechten slechts ontvankelijk indien de cedent de bevoegde autoriteit reeds overeenkomstig artikel 25, lid 2, van de onderhavige verordening in kennis heeft gesteld van de overdracht en hij die toeslagrechten binnen de in artikel 15 van Verordening (EG) nr. ...[+++]

Lorsque l'agriculteur acquiert les droits au paiement considérés par la voie d'un transfert opéré par un autre agriculteur et que cet autre agriculteur a déjà déclaré ces droits au paiement, la déclaration supplémentaire de ces derniers n'est admissible que si le cédant a déjà informé l'autorité compétente du transfert conformément à l'article 25, paragraphe 2, du présent règlement et qu'il retire ces droits au paiement de sa propre demande unique, dans les délais fixés à l'article 15 du règlement (CE) no 796/2004.


De door de Commissie krachtens voornoemde verordeningen gegeven beschikkingen tot toepassing van artikel 81, lid 3, van het Verdrag zijn slechts geldig tot het ogenblik waarop de onderhavige verordening van toepassing wordt.

La durée de validité des décisions d'application de l'article 81, paragraphe 3, du traité prises par la Commission en vertu desdits règlements est limitée à la date d'application du présent règlement.


Slechts door een gelijktijdige wijziging van beide verordeningen waarop de hulpprogramma's zijn gebaseerd, d.w.z. de onderhavige verordening (EG 1628/96) en de Phare-voormalig Joegoslaviëverordening (EG 3906/89) kan de rechtsgrondslag op de doelstellingen worden afgestemd en niet omgekeerd, de doelstellingen moeizaam worden ingepast in een gebrekkig rechtskader.

Seule, une modification conjointe des deux règlements sur lesquels sont basés les programmes d"assistance, c"est-à-dire le présent règlement (CE 1628/96) et le règlement Phare ex-Yougoslavie (CEE 3906/89), devrait permettre d"accorder la base juridique aux objectifs et non pas de faire tenir les objectifs dans une base juridique inadéquate.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavige verordening slechts' ->

Date index: 2023-05-07
w