Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderhavige verordening opgelegde verplichtingen geldt » (Néerlandais → Français) :

6. De bevoegde autoriteiten trekken, tijdelijk of definitief, de erkenning in van installateurs, werkplaatsen en voertuigfabrikanten die niet voldoen aan de hun bij deze verordening opgelegde verplichtingen.

6. Les autorités compétentes des États membres révoquent, à titre temporaire ou permanent, les agréments des installateurs, des ateliers et des constructeurs de véhicules qui ne respectent pas les obligations qui leur incombent en vertu du présent règlement.


1. De EURES-leden en -partners dragen aan het EURES-netwerk bij met betrekking tot de taken waarvoor zij overeenkomstig artikel 10 zijn aangewezen of waarvoor zij overeenkomstig artikel 11, leden 3 en 4, dan wel, voor een overgangsperiode, overeenkomstig artikel 40 toegelaten zijn en komen daarbij hun overige bij deze verordening opgelegde verplichtingen na.

1. Les membres et les partenaires d'EURES contribuent au réseau EURES en ce qui concerne les tâches aux fins desquelles ils ont été désignés conformément à l'article 10 ou admis conformément à l'article 11, paragraphes 3 et 4, ou, pour une période transitoire, conformément à l'article 40, et s'acquittent de leurs autres obligations en vertu du présent règlement.


Het Europees parlement is ook voorstander van meer strengheid en transparantie bij de verdeling en toekenning van de gelden alsmede van een schorsing van de steunprogramma's ingeval een mediterrane partner te kort schiet in de bij artikel 3 van het voorstel van MEDA-verordening opgelegde verplichtingen (eerbied voor de mensenrechten, de democratische principes en de fundamentele vrijheden).

Le Parlement européen a également plaidé pour plus de transparence et de rigueur dans la distribution et l'allocation des fonds ainsi que pour une suspension des programmes d'aide en cas de manquement par un partenaire méditerranéen, aux obligations figurant à l'article 3 de la proposition de règlement MEDA (respect des droits de l'homme, des principes démocratiques et des libertés fondamentales).


Het Europees parlement is ook voorstander van meer strengheid en transparantie bij de verdeling en toekenning van de gelden alsmede van een schorsing van de steunprogramma's ingeval een mediterrane partner te kort schiet in de bij artikel 3 van het voorstel van MEDA-verordening opgelegde verplichtingen (eerbied voor de mensenrechten, de democratische principes en de fundamentele vrijheden).

Le Parlement européen a également plaidé pour plus de transparence et de rigueur dans la distribution et l'allocation des fonds ainsi que pour une suspension des programmes d'aide en cas de manquement par un partenaire méditerranéen, aux obligations figurant à l'article 3 de la proposition de règlement MEDA (respect des droits de l'homme, des principes démocratiques et des libertés fondamentales).


Indien de steun wordt verstrekt in de vorm van een garantie of andere zekerheid, geldt voor de daaruit voortvloeiende verplichting voor de ontvangende entiteit dezelfde voorwaarde als de garantie of zekerheid wordt afgedwongen; 6° de verlening van de financiële steun brengt de liquiditeit of de solvabiliteit van de groepsentiteit die de steun verleent, niet in gevaar; 7° de verlening van de financiële steun houdt geen bedreiging in voor de financiële stabiliteit in België; 8° op het ogenblik waarop de steun wordt verleend, voldoet ...[+++]

Si le soutien est octroyé sous la forme d'une garantie ou de toute forme de sûreté, les mêmes conditions s'appliquent à l'engagement résultant, pour le bénéficiaire, de l'exécution de la garantie ou de la sûreté; 6° la fourniture du soutien financier ne compromet pas la liquidité ou la solvabilité de l'entité du groupe qui le fournit; 7° la fourniture du soutien financier ne fait pas peser de menace sur la stabilité financière en Belgique; 8° l'entité du groupe qui fournit le soutien respecte, au moment où le soutien est fourni, les exigences de la présente loi en matière de fonds propres ou de liquidité et toutes les exigences imposées en vertu des articles 149 et 150 de ladite loi, et la fourniture du soutien financier n'amène pas l'en ...[+++]


„niet-naleving”: elke niet-naleving van de eisen en normen; niet-nakoming van de bij artikel 4 van de onderhavige verordening opgelegde verplichtingen geldt eveneens als een niet-naleving.

«non-conformité»: toute non-conformité aux exigences et normes soumises à la conditionnalité. La non-conformité aux obligations établies à l'article 4 du présent règlement constitue également un cas de non-conformité.


Na het verschijnen van Verordening 1110/2008 werd reeds in november 2008 IRISL persoonlijk door de douane op de hoogte gebracht van de verplichtingen die opgelegd zijn aan IRISL in die Verordening.

Après la parution du Règlement n° 1110/2008, IRISL a déjà été informée personnellement en novembre 2008 par la douane des obligations imposées à IRISL dans le Règlement en question.


In het bijzonder zorgt de federale Staat ervoor dat de documenten nodig voor het in exploitatie nemen van een binnenvaartuig slechts worden afgegeven indien er voldaan is aan de verplichtingen opgelegd door de verordening van de Raad.

En particulier l'État fédéral assure que les documents nécessaires pour la mise en exploitation d'un bateau de navigation intérieure ne sont délivrés que si les obligations imposées par le règlement du Conseil sont remplies.


Bij tegenstrijdigheid met rechten of verplichtingen uit hoofde van dergelijke verdragen geldt de bepaling uit onderhavig verdrag.

En cas de contradiction avec des droits ou obligations découlant de tels accords, les dispositions du présent Traité prévalent.


7. Voor producten die worden ingevoerd overeenkomstig de bij artikel 19 van de onderhavige verordening vastgestelde overgangsbepalingen, geldt het volgende:

7. En ce qui concerne les produits importés en vertu du régime transitoire prévu à l’article 19 du présent règlement, les dispositions suivantes s’appliquent:


w