Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderhavige verordening immers » (Néerlandais → Français) :

De methode waarbij geëist wordt dat de vinnen op natuurlijke wijze aan het lichaam vastzitten, is immers de enige deugdelijke methode om het "vinnen" te beperken en zij biedt aan de lidstaten een eenvoudige, doeltreffende en goedkope wijze om de naleving van onderhavige verordening te controleren.

La méthode exigeant que les nageoires restent naturellement attachées est la seule valide pour lutter contre le finning et permettre aux États membres un contrôle simple, efficace et peu coûteux du respect du règlement.


De rapporteur voor advies wil met deze wijziging een grotere coherentie in de wetgeving bewerkstelligen, aangezien onderhavige verordening immers bedoeld is tot wijziging van richtlijn 2001/18/EG.

L'objet de la modification proposée par le rapporteur est d'obtenir une plus grande cohérence législative, étant donné que le règlement qui fait l'objet du présent rapport est précisément destiné à modifier la directive 2001/18/CE.


3 bis. Indien het jaarlijks maximumbedrag van het EFG niet is uitgeput en aan het criterium van lid 2 is voldaan, moet immer aan de onder lid 3 van de in onderhavig artikel vermelde vereisten worden voldaan, met volledige inachtneming van deze verordening.

3 bis. Dans la mesure où le montant maximum annuel attribué au FEM n'est pas épuisé et où le critère visé au paragraphe 2bis est rempli, l'application des dispositions du paragraphe 3 doit être toujours garantie, en stricte conformité avec le présent règlement.


De rechtsgrondslag van een handeling moet immers op basis van het doel en de inhoud van de handeling zelf worden gekozen en niet op basis van de rechtsgrondslag die is gebruikt om andere gemeenschapshandelingen met, in voorkomend geval, soortgelijke kenmerken vast te stellen (zie met name arrest van 28 juni 1994, Parlement/Raad, C‑187/93, Jurispr. blz. I‑2857, punt 28, dat specifiek de keuze van de rechtsgrondslag voor verordening nr. 259/93 betrof, die in de onderhavige zaak door ...[+++]

En effet, la détermination de la base juridique d’un acte doit se faire en considération de son but et de son contenu propres, et non au regard de la base juridique retenue pour l’adoption d’autres actes communautaires présentant, le cas échéant, des caractéristiques similaires (voir, notamment, arrêt du 28 juin 1994, Parlement/Conseil, C-187/93, Rec. p. I-2857, point 28, qui concernait, précisément, le choix de la base juridique du règlement n° 259/93, invoqué par le Conseil et plusieurs parties intervenantes dans la présente affaire au soutien du recours à l’article 175 CE).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavige verordening immers' ->

Date index: 2023-08-28
w