Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderhavige richtlijn slechts voorschriften bevat " (Nederlands → Frans) :

Opvallend is wel dat de richtlijn nauwkeuriger voorschriften bevat in verband met het concept industriële toepassing dan de algemene regels inzake octrooien.

On notera toutefois que la directive se montre plus précise à l'égard de la notion d'application industrielle que les règles générales sur les brevets.


20. wijst erop dat de bestaande richtlijn geen voorschriften bevat inzake de objectiviteit en onpartijdigheid van de autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor het afgeven van vergunningen, noch voor instanties die een MER verrichten; merkt op dat de richtlijn evenmin voorschriften bevat over de te volgen procedure wanneer een project al volledig of nagenoeg volledig is afgerond, noch bepaalt hoe belanghebbende burgers via een duidelijke en onbureaucratische procedure va ...[+++]

20. fait observer que la directive actuelle ne contient aucune exigence relative à l'objectivité et à l'impartialité des autorités responsables de l'octroi de l'autorisation et qu'elle ne fixe aucune condition de ce type pour les organismes qui réalisent une EIE; remarque que la directive ne renferme aucune disposition indiquant comment procéder lorsqu'un projet a déjà été mis en œuvre ou qu'il est presque terminé, ou comment les citoyens concernés pourraient, au moyen d'une procédure claire et non bureaucratique, obtenir immédiatement de l'autorité compétente en matière d'EIE des éclaircissements concernant la conformité avec la législation de l'Union de ces projets, qui sont très probablement en infraction avec les dispositions de base de l ...[+++]


De heer Steverlynck meent dat wanneer Europa, in de voorgestelde richtlijn, slechts de datum van de liberalisering van de postdiensten op 1 januari 2009 wil vaststellen, deze maatregel onder de Europese bevoegdheid ressorteert. Indien de richtlijn nog andere bepalingen bevat, kunnen deze subsidiair tot de bevoegdheid van de federale parlementen behoren.

Selon M. Steverlynck, si la directive proposée ne fait que fixer la date de la libéralisation des services postaux au 1 janvier 2009, c'est l'Europe qui est compétente en la matière alors que, si cette directive contient encore d'autres dispositions, celles-ci pourraient relever à titre subsidiaire de la compétence des parlements fédéraux.


De heer Steverlynck meent dat wanneer Europa, in de voorgestelde richtlijn, slechts de datum van de liberalisering van de postdiensten op 1 januari 2009 wil vaststellen, deze maatregel onder de Europese bevoegdheid ressorteert. Indien de richtlijn nog andere bepalingen bevat, kunnen deze subsidiair tot de bevoegdheid van de federale parlementen behoren.

Selon M. Steverlynck, si la directive proposée ne fait que fixer la date de la libéralisation des services postaux au 1 janvier 2009, c'est l'Europe qui est compétente en la matière alors que, si cette directive contient encore d'autres dispositions, celles-ci pourraient relever à titre subsidiaire de la compétence des parlements fédéraux.


(7 bis) Voertuigen die voornamelijk wegens hun historische betekenis worden gebruikt en die oorspronkelijk geregistreerd waren, en /of waarvoor typegoedkeuring is verleend en/of die in gebruik zijn genomen voordat deze richtlijn en de daarbij behorende uitvoeringsmaatregelen van kracht werden, vallen niet onder de in onderhavige richtlijn bepaalde voorschriften en procedures.

(7 bis) Les véhicules qui sont utilisés principalement pour leur intérêt historique et ont été immatriculés à l'origine et/ou réceptionnés et/ou mis en service avant l'entrée en vigueur de la présente directive et de ses mesures d'exécution ne devraient pas être concernés par les règles et procédures énoncées par celle-ci.


(10) Voertuigen die voornamelijk wegens hun historische betekenis worden gebruikt en die oorspronkelijk geregistreerd waren, en/of waarvoor typegoedkeuring is verleend en/of die in gebruik zijn genomen voordat deze richtlijn en de daarbij behorende uitvoeringsmaatregelen van kracht werden, vallen niet onder de in onderhavige richtlijn neergelegde voorschriften en procedures.

(10) Les véhicules qui sont utilisés principalement pour leur intérêt historique et qui ont été immatriculés à l'origine et/ou réceptionnés et/ou mis en service avant l'entrée en vigueur de la présente directive et de ses mesures de mise en œuvre ne devraient pas être concernés par les règles et procédures énoncées par la présente directive.


Indien de step met elektrische motor niet gehomologeerd is volgens voornoemde procedure mag er slechts gebruik van worden gemaakt op privaat terrein. Desgevallend worden ze beschouwd als speeltuigen, indien ze voldoen aan de opgesomde voorwaarden vastgelegd in de richtlijn 88/378/EEG betreffende de veiligheid van speelgoed, gewijzigd door de richtlijn 93/68/EEG, of als machines indien ze voldoen aan de technische voorschriften zoals die zijn vast ...[+++]

Si la trottinette à moteur électrique n'est pas homologuée suivant la procédure décrite ci-dessus, elle pourra être utilisée sur un terrain privé soit en tant que jouet, si elle remplit les conditions énoncées dans la directive 88/378/CEE sur la sécurité des jouets, modifiée par la directive 93/68/CEE, soit en tant que machine, si elle répond aux prescriptions techniques de la directive 98/37/CE concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux machines.


(14) Om erop toe te zien dat de overeenkomstig de onderhavige richtlijn vastgestelde voorschriften worden toegepast, moet de Commissie enerzijds nagaan op welke wijze de veiligheidsinstanties hun taak vervullen en anderzijds een mechanisme invoeren om de verslagen die de lidstaten overeenkomstig de onderhavige richtlijn indienen, te bestuderen,

(14) Afin de veiller à l'application des règles prises conformément à la présente directive, la Commission doit d'une part, vérifier la façon dont les autorités de sûreté s'acquittent de leur mission et d'autre part mettre en œuvre un mécanisme d'examen des rapports transmis par les États membres conformément à la présente directive.


(14) Om erop toe te zien dat de overeenkomstig de onderhavige richtlijn vastgestelde voorschriften worden toegepast, moet de Commissie enerzijds door middel van een mechanisme voor toezicht door deskundige vakgenoten nagaan op welke wijze de veiligheidsinstanties hun taak vervullen en anderzijds een procedure implementeren voor evaluatie van de verslagen die de lidstaten overeenkomstig de onderhavige richtlijn toezenden.

(14) Afin de veiller à l’application des règles prises conformément à la présente directive, la Commission doit d’une part, vérifier, par le biais d'un mécanisme d'examen par des pairs, la façon dont les autorités de sûreté s’acquittent de leur mission et d’autre part mettre en œuvre une procédure d’examen des rapports transmis par les États membres conformément à la présente directive.


Aan alle eigenaars werd een kopie bezorgd van het ontwerp tot wijziging van de richtlijn dat de technische voorschriften bevat, met andere woorden enkel bijlage II.

Tous ces propriétaires ont reçu une copie des prescriptions techniques du projet de modification de la directive, à savoir uniquement l'annexe II.


w