Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderhavige overeenkomst beschreven " (Nederlands → Frans) :

De samenwerking zal concreet vorm krijgen door de Indicatieve Samenwerkingsprogramma's die bepaald of gevalideerd worden door de Gemengde Commissie die in het artikel 5 van onderhavige Overeenkomst beschreven wordt.

La coopération se concrétisera par des Programmes Indicatifs de Coopération définis ou validés de commun accord par la Commission mixte visée à l'article 5 de la présente Convention.


De samenwerking zal concreet vorm krijgen door de Indicatieve Samenwerkingsprogramma's die bepaald of gevalideerd worden door de Gemengde Commissie die in het artikel 5 van onderhavige Overeenkomst beschreven wordt.

La coopération se concrétisera par des Programmes Indicatifs de Coopération définis ou validés de commun accord par la Commission mixte visée à l'article 5 de la présente Convention.


c. De terreinen beschreven sub a en b zullen worden teruggegeven door de Organisatie aan het Koninkrijk België bij de ondertekening van onderhavige Overeenkomst.

c. Les terrains décrits sub a et b seront rétrocédés par l'Organisation au Gouvernement du Royaume de Belgique à la signature de la présente Convention.


(2) Al de geclassificeerde informatie of het geclassificeerde materieel die de vermelding « Parties au GAE seulement (3) » dragen en die in het kader van de onderhavige overeenkomst uitgewisseld of geproduceerd worden, moeten gebruikt, overhandigd, opgeslagen, behandeld en bewaard worden conform de veiligheidsvoorschriften die gehanteerd worden voor de geclassificeerde informatie van de NAVO, zoals nauwkeurig beschreven in het document « La sécurité dans l'Organisation du Traité de l'Atlantique nord (4) », definitieve C-M (55)15 van 1 ...[+++]

(2) Tous les informations ou matériels classifiés portant la mention « Partis au GAE seulement », échangés ou produits dans le cadre du présent accord, doivent être utilisés, transmis, stockés, manipulés et sauvegardés en conformité avec les règles de protection utilisées pour les informations classifiées de l'OTAN telles qu'elles sont détaillées dans le document « La sécurité dans l'Organisation du Traité de l'Atlantique nord », C-M (55)15 définitif du 1 octobre 1990 et ses amendements successifs.


c. De terreinen beschreven sub a en b zullen worden teruggegeven door de Organisatie aan het Koninkrijk België bij de ondertekening van onderhavige Overeenkomst.

c. Les terrains décrits sub a et b seront rétrocédés par l'Organisation au Gouvernement du Royaume de Belgique à la signature de la présente Convention.


Art. 22. Elk geschil dat uit deze overeenkomst ontstaat of ermee verband houdt en waarvoor geen oplossing kan worden gevonden in de Begeleidingscommissie, beschreven in artikel 18 van onderhavige overeenkomst, wordt voorgelegd aan de rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement van Brussel.

Art. 22. Tout litige naissant de la présente convention ou y afférent et pour lequel aucune solution ne peut être trouvée au sein du Comité d'accompagnement, visé à l'article 16 de la présente convention, est soumis aux tribunaux de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles.


VALORLUB bepaalt jaarlijks de forfaitaire bedragen beschreven in §§ 1 en 2 op een wijze dat de doelstellingen van onderhavige overeenkomst kunnen worden bereikt en dat de terugnameplicht in haar geheel kan worden nageleefd.

VALORLUB fixe annuellement les forfaits visés aux §§ 1 et 2 de manière telle que les objectifs de la convention puissent être atteints et que l'obligation de reprise dans son ensemble soit respectée.


Als het na afloop van deze termijn van oordeel is dat de geboekte vooruitgang niet voldoende is, behoudt het Gewest zich het recht voor om onderhavige overeenkomst te verbreken en aan de deelnemers van Valorlub, tussenhandelaars en kleinhandelaars te vragen om te voldoen aan hun terugnameplicht op de wijze zoals beschreven in het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2002 ter invoering van een terugnameplicht voor sommige afvalstoffen met het oog op hun nuttige toepassing of hun verwijdering.

Au terme de ce délai, si elle estime que les progrès réalisés ne sont pas suffisants, la Région se réserve le droit de dénoncer la présente convention et de demander aux adhérents à Valorlub, aux grossistes et aux détaillants d'assumer leurs obligations de reprise telles que décrites dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2002 instaurant une obligation de reprise de certains déchets en vue de leur valorisation ou de leur élimination.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavige overeenkomst beschreven' ->

Date index: 2024-05-30
w