Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderhavige overeenkomst alsmede » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling houdende voorlopige toepassing van de Overeenkomst tussen de Regering van de Republiek Senegal en de Europese Economische Gemeenschap tot wijziging van de Overeenkomst inzake de visserij voor de Senegalese kust alsmede van het daaraan gehechte Protocol

Accord sous forme d'échange de lettres portant application provisoire de l'Accord entre le Gouvernement de la République du Sénégal et la Communauté économique européenne modifiant l'Accord concernant la pêche au large de la côte sénégalaise ainsi que du protocole qui l'accompagne


Protocol, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende het toepassingsgebied van het witwassen van opbrengsten in de overeenkomst inzake het gebruik van informatica op douanegebied, alsmede betreffende de opneming van het registratienummer van het vervoermiddel in de overeenkomst

Protocole établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relatif au champ d'application du blanchiment de revenus dans la convention sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes et à l'inclusion du numéro d'immatriculation du moyen de transport dans la convention


Overeenkomst ter aanvulling van de Overeenkomst betreffende producten van de uurwerkindustrie tussen de Europese Economische Gemeenschap alsmede haar lidstaten en de Zwitserse Confederatie

Accord complémentaire à l'Accord concernant les produits horlogers entre la Communauté économique européenne ainsi que ses Etats membres et la Confédération suisse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 11. Het "Sociaal Fonds voor de terugwinning van lompen" neemt de betaling op zich van de aanvullende vergoeding voor de stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag zoals opgesomd in de artikelen 2 tot en met 9 van onderhavige overeenkomst, volgens de voorwaarden bepaald in artikel 18 van de collectieve arbeidsovereenkomst inzake de statuten van het sociaal fonds van 17 december 2015, alsmede van de bijzondere werkgeversbijd ...[+++]

Art. 11. Le "Fonds social pour la récupération de chiffons" prend en charge le paiement de l'indemnité complémentaire pour les régimes de chômages avec complément d'entreprise visés aux articles 2 à 9 de la présente convention collective de travail, comme prévu à l'article 18 de la convention collective de travail relative aux statuts du fonds social du 17 décembre 2015, ainsi que le paiement des cotisations patronales spéciales.


Art. 10. Het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de sector elektriciens" neemt de betaling op zich van de aanvullende vergoeding volgens de voorwaarden bepaald in artikel 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst inzake de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid van 28 oktober 2015, alsmede van de bijzondere werkgeversbijdragen zoals opgenomen in artikel 23 van onderhavige overeenkomst.

Art. 10. Le "Fonds de sécurité d'existence pour le secteur des électriciens" prend en charge le paiement de l'indemnité complémentaire, comme prévu à l'article 10 de la convention collective de travail relative aux statuts du fonds de sécurité d'existence du 28 octobre 2015, ainsi que le paiement des cotisations patronales spéciales, comme prévu à l'article 23 de cette convention.


Onverminderd de bepalingen van de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en van de Mercosur laten onderhavige overeenkomst alsmede elke maatregel die in het kader daarvan wordt genomen de bevoegdheid van de Lid-Staten van de Gemeenschappen en van de deelnemende Staten van de Mercosur om in het kader van hun respectieve bevoegdheden bilaterale acties te ondernemen en eventueel nieuwe overeenkomsten te sluiten, volledig onverlet.

Sans préjudice des dispositions des traités instituant la Communauté européenne et le Mercosur, le présent accord, de même que toute mesure prise en application de celui-ci, n'affecte pas le pouvoir qu'ont les États membres de la Communauté européenne et les États parties au Mercosur d'entreprendre, dans le cadre de leurs compétences respectives, des actions bilatérales et de conclure, le cas échéant, de nouveaux accords.


Onverminderd de bepalingen van de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en van de Mercosur laten onderhavige overeenkomst alsmede elke maatregel die in het kader daarvan wordt genomen de bevoegdheid van de Lid-Staten van de Gemeenschappen en van de deelnemende Staten van de Mercosur om in het kader van hun respectieve bevoegdheden bilaterale acties te ondernemen en eventueel nieuwe overeenkomsten te sluiten, volledig onverlet.

Sans préjudice des dispositions des traités instituant la Communauté européenne et le Mercosur, le présent accord, de même que toute mesure prise en application de celui-ci, n'affecte pas le pouvoir qu'ont les États membres de la Communauté européenne et les États parties au Mercosur d'entreprendre, dans le cadre de leurs compétences respectives, des actions bilatérales et de conclure, le cas échéant, de nouveaux accords.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 10. Het "Sociaal Fonds voor de koetswerkondernemingen" neemt de betaling op zich van de aanvullende vergoeding volgens de voorwaarden bepaald in artikel 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst inzake statuten sociaal fonds van 9 oktober 2015, alsmede van de bijzondere werkgeversbijdragen zoals opgenomen in artikelen 24 en 25 van onderhavige overeenkomst.

Art. 10. Le "Fonds social des entreprises de carrosserie" prend en charge le paiement de l'indemnité complémentaire, comme prévu à l'article 15 de la convention collective de travail relative aux statuts du fonds social du 9 octobre 2015, ainsi que le paiement des cotisations patronales spéciales, comme prévu aux articles 24 et 25 de cette convention.


Art. 10. Het "Sociaal Fonds voor de metaalhandel" neemt de betaling op zich van de aanvullende vergoeding volgens de voorwaarden bepaald in artikel 16 van de collectieve arbeidsovereenkomst inzake de statuten van het sociaal fonds van 9 oktober 2015, alsmede van de bijzondere werkgeversbijdragen zoals opgenomen in artikel 25 van onderhavige overeenkomst.

Art. 10. Le "Fonds social pour le commerce du métal" prend en charge le paiement de l'indemnité complémentaire, comme prévu à l'article 16 de la convention collective de travail relative aux statuts du fonds social du 9 octobre 2015, ainsi que le paiement des cotisations patronales spéciales, comme prévu à l'article 25 de cette convention.


Art. 9. Het "Sociaal Fonds voor de edele metalen" neemt de betaling op zich van de aanvullende vergoeding volgens de voorwaarden bepaald in artikel 11 van de collectieve arbeidsovereenkomst inzake de statuten van het sociaal fonds van 13 oktober 2015, alsmede van de bijzondere werkgeversbijdragen zoals opgenomen in artikel 19 van onderhavige overeenkomst.

Art. 9. Le "Fonds social des métaux précieux" prend en charge le paiement de l'indemnité complémentaire, comme prévu à l'article 11 de la convention collective de travail relative aux statuts du fonds social du 13 octobre 2015, ainsi que le paiement des cotisations patronales spéciales, comme prévu à l'article 19 de cette convention.


1. De overeenkomstsluitende partijen verbinden zich ertoe op het gebied van de wederzijdse erkenning van beroepskwalificaties ten aanzien van elkaar de op de datum van de ondertekening van de overeenkomst van kracht zijnde communautaire besluiten met hun respectieve wijzigingen waarnaar in deel A van onderhavige bijlage wordt verwezen, alsmede alle gelijkluidende voorschriften toe te passen.

1. Les parties contractantes conviennent d'appliquer entre elles, dans le domaine de la reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles, les actes communautaires auxquels il est fait référence, tels qu'en vigueur à la date de la signature de l'accord et tels que modifiés par la section A de la présente annexe ou des règles équivalentes à ceux­ci.


1. De overeenkomstsluitende partijen verbinden zich ertoe op het gebied van de wederzijdse erkenning van beroepskwalificaties ten aanzien van elkaar de op de datum van de ondertekening van de overeenkomst van kracht zijnde communautaire besluiten met hun respectieve wijzigingen waarnaar in deel A van onderhavige bijlage wordt verwezen, alsmede alle gelijkluidende voorschriften toe te passen.

1. Les parties contractantes conviennent d'appliquer entre elles, dans le domaine de la reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles, les actes communautaires auxquels il est fait référence, tels qu'en vigueur à la date de la signature de l'accord et tels que modifiés par la section A de la présente annexe ou des règles équivalentes à ceux­ci.


De Commissie stelt, alvorens de in deze verordening bedoelde acties ten uitvoer te leggen, een lijst op van de prioriteiten en legt haar indicatieve programma voor aan het comité bedoeld in artikel 7 van onderhavige verordening, alsmede aan de in de associatie-overeenkomst EU-Turkije ingestelde organen, en met name aan de gemengde parlementaire commissie en het gemengd economisch en sociaal comité EU-Turkije.

La Commission, avant de mettre en œuvre les actions prévues au présent règlement établit une liste des priorités et saisit de sa programmation indicative le comité prévu à l'article 7 du présent règlement, ainsi que les organes institués par l'accord d'association UE-Turquie et par les actes adoptés sur sa base, et notamment la commission parlementaire mixte et le comité économique et social mixte UE-Turquie.




D'autres ont cherché : onderhavige overeenkomst alsmede     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavige overeenkomst alsmede' ->

Date index: 2022-12-18
w