Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderhavige opdracht uitgerust zullen moeten " (Nederlands → Frans) :

In dat verband wenst spreekster te weten of de ambtenaren die in de justitiehuizen tewerkgesteld zullen worden, exclusief belast zullen blijven met de opdracht die ze tot nu toe vervullen, dan wel of er een of andere vorm van mobiliteit wordt ingesteld waardoor ze hun specialisatie zullen moeten overstijgen.

À cet égard, l'intervenante désire savoir si les agents affectés aux maisons de justice resteront chargés exclusivement de leur mission actuelle ou si on instaurera une forme quelconque de mobilité qui les obligera à sortir de leur spécialisation.


In dat verband wenst spreekster te weten of de ambtenaren die in de justitiehuizen tewerkgesteld zullen worden, exclusief belast zullen blijven met de opdracht die ze tot nu toe vervullen, dan wel of er een of andere vorm van mobiliteit wordt ingesteld waardoor ze hun specialisatie zullen moeten overstijgen.

À cet égard, l'intervenante désire savoir si les agents affectés aux maisons de justice resteront chargés exclusivement de leur mission actuelle ou si on instaurera une forme quelconque de mobilité qui les obligera à sortir de leur spécialisation.


Toch blijft het een belangrijke opdracht omdat de nationale parlementen ooit een reële rol zullen moeten spelen in het kader van de subsidiariteits- en evenredigheidscontrole van de Europese documenten.

L'exercice n'en demeure pas moins important dans la mesure où le rôle des parlements nationaux dans le cadre du contrôle de subsidiarité et de proportionnalité des documents européens deviendra une réalité.


Toch blijft het een belangrijke opdracht omdat de nationale parlementen ooit een reële rol zullen moeten spelen in het kader van de subsidiariteits- en evenredigheidscontrole van de Europese documenten.

L'exercice n'en demeure pas moins important dans la mesure où le rôle des parlements nationaux dans le cadre du contrôle de subsidiarité et de proportionnalité des documents européens deviendra une réalité.


Een wetgeving tot stand brengen wordt in elk geval geen gemakkelijke opdracht omdat verschillende belangen tegen elkaar zullen moeten worden afgewogen : de bescherming van het recht op privacy, informatieplicht, de veiligheid, .

Il n'est en tout cas pas simple de légiférer, car il faut mettre en balance divers intérêts: la protection du droit à la vie privée, le devoir d'information, la sécurité, .


Om de gevolgen van ernstige verkeersongelukken te verminderen in de EU heeft de Europese Commissie vandaag twee voorstellen aangenomen die ervoor moeten zorgen dat auto’s per oktober 2015 uitgerust zullen zijn met een noodoproepsysteem dat automatisch de noodhulpdiensten belt wanneer er zich een ernstig ongeval voordoet.

Pour tenter d’atténuer les conséquences des accidents graves de la circulation dans l’UE, la Commission européenne a adopté aujourd’hui deux propositions visant à faire en sorte que, d’ici à octobre 2015, les véhicules appellent automatiquement les services d’urgence lorsque de tels accidents se produisent.


2. De vernietiging van de "ETCS L2"-opdracht door de Raad van State zou gevolgen kunnen hebben voor de einddatum van de werken inzake uitrusting van de lijnen die met het ETCS van niveau 2 moeten worden uitgerust.

2. L'annulation du marché "ETCS L2" par le Conseil d'État est susceptible d'avoir un impact sur la date de fin des travaux d'équipement des lignes qui devront être pourvues d'équipements ETCS niveau 2.


« De aandacht van de inschrijvers wordt gevestigd op het feit dat het geheel van de voertuigen N2 en N3 dewelke verworven zullen worden in het kader van onderhavige opdracht uitgerust zullen moeten zijn met een zichtveldverbeterend systeem zoals beschreven in het bestek ».

« L'attention des soumissionnaires est attirée sur le fait que l'ensemble des véhicules N2 et N3 à acquérir dans le cadre du présent marché, devront être équipés d'un système d'amélioration du champ de vision tel que défini dans le cahier spécial des charges ».


De studiecommissie heeft opdracht richtsnoeren op te stellen die uiterlijk op 31 oktober 1994 aan de Commissie moeten worden gepresenteerd, en vervolgens zullen worden voorgelegd aan de Raad, het Europese Parlement, het Economisch en Sociaal Comité en het Europees Monetair Instituut.

Le groupe établira les orientations qui devront être présentées à la Commission avant le 31 octobre 1994, puis transmises au Conseil, au Parlement européen, au Comité économique et social et à l'Institut monétaire européen.


Om de emissiegrenswaarden voor 2005 en 2008 te kunnen halen, zullen alle nieuwe zware bedrijfsvoertuigen met dieselmotoren uitgerust moeten worden met technologische voorzieningen voor de nabehandeling van uitlaatgassen (bijvoorbeeld speciale filters die "deeltjesvangers" worden genoemd en de-NOx-katalysatoren).

Il est à noter que pour respecter les valeurs limites d'émission fixées pour 2005 et 2008, tous les nouveaux poids lourds fonctionnant au diesel devront être équipés de techniques dites de postaffinage des émissions (par exemple des filtres spéciaux appelés "pièges à particules" et des catalyseurs à NOx).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavige opdracht uitgerust zullen moeten' ->

Date index: 2022-08-20
w