Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onderhavig
Ontwerpbesluit

Vertaling van "onderhavige ontwerpbesluit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend

et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het onderhavige ontwerpbesluit wil deze doelen nastreven door een optimale samenwerking tussen deze twee instellingen te bevorderen, waarbij hun respectieve bevoegdheden zo goed mogelijk in acht worden genomen.

L'objet de ce projet d'arrêté est de poursuivre ces buts en favorisant une coopération optimale entre ces deux institutions, tout en respectant au mieux leurs champs respectifs de compétences.


Art. 2. Artikel 2 van het onderhavige ontwerpbesluit zorgt voor de omzetting in de reglementering met betrekking tot de jaarrekening van de instellingen, van artikel 89 van Richtlijn 2013/36/EU van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 betreffende toegang tot het bedrijf van kredietinstellingen en het prudentieel toezicht op kredietinstellingen en beleggingsondernemingen, tot wijziging van Richtlijn 2002/87/EG en tot intrekking van de Richtlijnen 2006/48/EG en 2006/49/EG.

Art. 2. L'article 2 du projet d'arrêté assure la transposition dans la réglementation relative aux comptes annuels des établissements, de l'article 89 de la Directive 2013/36/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 concernant l'accès à l'activité des établissements de crédit et la surveillance prudentielle des établissements de crédit et des entreprises d'investissement, modifiant la Directive 2002/87/CE et abrogeant les Directives 2006/48/CE et 2006/49/CE.


Binnen de drie maanden na het sluiten van onderhavige overeenkomst zal het Fonds aan de Minister een ontwerpbesluit voorleggen in verband met alle reglementaire voorwaarden voor de huurhulpsector : het modelcontract, de bepaling van de contractuele huur, van het te betalen bedrag en van de inkomensplafonds per type woning, de jaarlijkse enquête, de mutaties en de opzeggingen.

Dans les 3 mois de la conclusion du présent contrat, le Fonds proposera au Ministre un projet d'arrêté relatif aux conditions réglementaires du secteur d'aide locative : le bail-type, la fixation du loyer contractuel, du montant à payer et des plafonds de loyers par type de logement, les enquêtes annuelles, les mutations et les renons.


Om te zorgen voor de vlotte samenwerking tussen het BIPT en de Autoriteit schrijft het onderhavige ontwerpbesluit onder andere voor dat de twee instellingen geregeld met elkaar overleg plegen over de ontwikkelingen in de post- en telecommunicatiesector en over mededinging en mededingingsrecht, om een harmonieuze en coherente interpretatie van het sectorgebonden recht en van dat mededingingsrecht te garanderen, en om de samenwerking waarvan sprake in het ontwerp te evalueren.

Afin d'assurer la bonne coopération entre l'IBPT et l'Autorité, le présent projet prévoit, entre autres, que les deux institutions se consultent régulièrement à propos des évolutions dans les secteurs des postes et des télécommunications et en matière de concurrence et de droit de la concurrence, afin d'assurer une interprétation harmonieuse et cohérente du droit sectoriel et de ce droit de la concurrence, et pour évaluer la collaboration dont question dans ce projet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoofdstuk I van onderhavig ontwerpbesluit bepaalt de procedure die de kandidaat-stagiair dient te volgen om de stage tot gerechtsdeurwaarder te kunnen aanvatten.

Le chapitre 1 du présent projet d'arrêté détermine la procédure que le candidat stagiaire doit suivre pour pouvoir commencer le stage d'huissier de justice.


De Raad heeft het Europees Parlement het onderhavige ontwerpbesluit toegestuurd.

Le Conseil a soumis ce projet de décision au Parlement.


Het onderhavige ontwerpbesluit staat haaks op het streven van alle communautaire organen naar verbeterde en vereenvoudigde wetgeving.

La présente proposition de décision contredit les efforts de toutes les institutions communautaires pour améliorer et simplifier la législation.


Na de mislukking van de onderhandelingen over het concessiecontract, en wegens het politieke en economische gewicht van het programma, kwam de Commissie op 19 september 2007 met het onderhavige gewijzigde voorstel betreffende de voortzetting van de uitvoering van de Europese programma's voor radionavigatie per satelliet (Gnss en Galileo), alsmede met een ontwerpbesluit inhoudende dat het Galileo-programma uitsluitend uit de Gemeenschapsbegroting zal worden gefinancierd, zoals ook door het EP voorgestaan.

À la suite de l'échec des négociations du contrat de concession et en raison de l'importance politique et économique du programme, la Commission a présenté le 19 septembre 2007 la proposition modifiée ainsi qu'une proposition de décision prévoyant que le programme Galileo serait exclusivement financé par le budget communautaire, comme le réclamait le PE.


Indien bijgevolg het genoemde ontwerp van koninklijk besluit niet aangevuld wordt met een specifieke bepaling waarbij de instrumenterende notaris en de griffie van de rechtbank van koophandel gemachtigd worden op te treden in de procedure voor de inschrijving van vennootschappen in het rechtspersonenregister van de Kruispuntbank van Ondernemingen, moet artikel 4 van het onderhavige ontwerpbesluit, waarin sprake is van het optreden van die instanties in die inschrijvingsprocedure, vervallen, en moeten artikel 5 en de formulieren I en II gevoegd bij het onderhavige ontwerpbesluit worden aangepast.

Dès lors, si le projet d'arrêté royal précité n'est pas complété par une disposition spécifique habilitant le notaire instrumentant et le greffe du tribunal de commerce à intervenir dans la procédure d'inscription des sociétés dans le registre des personnes morales de la Banque-Carrefour des Entreprises, l'article 4 du présent projet d'arrêté qui prévoit leur intervention dans cette procédure d'inscription doit être omis tandis que l'article 5 ainsi que les formules (les formulaires ?) 1 et II annexées au présent projet d'arrêté, doivent être adaptés.


Hiervoor is geen amendement op het onderhavige ontwerpbesluit vereist.

Aucun amendement au projet de base juridique à l'examen ne serait nécessaire.




Anderen hebben gezocht naar : onderhavig     ontwerpbesluit     onderhavige ontwerpbesluit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavige ontwerpbesluit' ->

Date index: 2025-05-25
w