Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderhavige mededeling 2 komt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Deze mededeling komt in de plaats van ..., die vervalt.

cette communication remplace et annule la communication du ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op verzoek van de Raad van Tampere komt er ook een mededeling met voorstellen voor communautaire regelgeving die moet leiden tot een gemeenschappelijke asielprocedure en een uniforme, in de hele Unie geldige status voor personen aan wie asiel wordt verleend. Daarover is een afzonderlijke mededeling opgesteld die tegelijk met de onderhavige mededeling wordt ingediend en waarin de Commissie een duidelijk beeld probeert te geven van de methode en de inhoud van de maatregelen die vanaf 2004 in hum ...[+++]

À la demande du Conseil de Tampere, d'autres propositions relatives à l'établissement de règles communautaires débouchant sur une procédure d'asile commune et un statut uniforme valable dans toute l'Union pour les personnes qui se voient accorder l'asile font actuellement l'objet d'une autre communication, présentée conjointement avec la présente communication et décrivant l'approche et le contenu des mesures qui doivent être prises à partir de 2004 dans le cadre du volet humanitaire [6].


Bij de beslissing over het onderhavige geval komt het vooral aan op de toepassing van artikel 41, lid 2, onder b), van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en bijgevolg moet de GAR in het kader van de toepassing van verordening nr. 806/2014 artikel 90, lid 4, en niet artikel 90, lid 1, toepassen.

La clé de la décision litigieuse en l’espèce doit être l’application de l’article 41, paragraphe 2, sous b), de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne; partant, le CRU doit est soumis au respect de l’article 90, paragraphe 4, et non de l’article 90, paragraphe 1, du règlement no 806/2014.


De onderhavige mededeling, waarin de dringende en praktische maatregelen worden besproken die nodig zijn voor de invoering van eCall, de pan-Europese dienst voor noodoproepen vanuit voertuigen , is de eerste stap van dat initiatief "De intelligente auto"[2].

La présente communication, qui porte sur les mesures pratiques à prendre d’urgence pour déployer l’appel d’urgence embarqué paneuropéen (« eCall »), est la première mesure dans le cadre de l’initiative « voiture intelligente »[2].


Het onderhavige document komt tegemoet aan de in artikel 118 van de controleverordening vastgestelde wettelijke verplichting voor de Commissie om aan het Europees Parlement en de Raad om de vijf jaar verslag uit te brengen over de status van de toepassing van de controleverordening in de lidstaten (artikel 118, lid 2) en om vijf jaar na de inwerkingtreding van de verordening de impact ervan op het GVB te evalueren (artikel 118, lid 3).

Le présent document répond à l’obligation juridique établie à l’article 118 du règlement de contrôle qui impose à la Commission de faire rapport tous les cinq ans au Parlement européen et au Conseil sur l’état d'avancement de la mise en œuvre du règlement de contrôle dans les États membres (article 118, paragraphe 2) et d’évaluer son incidence sur la PCP cinq ans après son entrée en vigueur (article 118, paragraphe 3).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het onderhavige wetsvoorstel komt aan deze verzuchtingen tegemoet.

La proposition de loi à l'examen répond aux souhaits exprimés ci-avant.


Het onderhavige wetsvoorstel komt aan deze bekommernis tegemoet.

La proposition de loi à l'examen répond à cette demande.


In onderhavig geval komt het versturen van een ingebrekestellingsbrief duidelijk overeen met de situatie waarin de titularis zijn recht wil uitoefenen.

En l'espèce, l'envoi d'une lettre de mise en demeure correspond bien à la situation dans laquelle le titulaire du droit entend faire valoir celui-ci.


In onderhavig geval komt de houding, het gedrag dat van de Staten wordt gevraagd, tot uiting in het feit « alle passende maatregelen » te nemen « om binnen de perken van hun grondgebied de verwezenlijking van de doelstellingen van de Conventie te verzekeren ».

Dans le cas présent, l'attitude, le comportement demandé aux États se traduit par le fait de prendre « toutes les mesures appropriées pour assurer, dans les limites de leur territoire, la réalisation des objectifs de la Convention ».


(28) De onderhavige verordening komt in de plaats van Verordening (EG) nr. 1347/2000, die bijgevolg wordt ingetrokken.

(28) Le présent règlement remplace le règlement (CE) n° 1347/2000 qui est par conséquent abrogé.


De onderhavige tekst komt tegemoet aan de verlangens die de werklozenorganisaties tijdens de vorige zittingsperiode hebben geformuleerd.

Le texte ici proposé rencontre les aspirations des organisations de chômeurs exprimées lors de la précédente législature.




Anderen hebben gezocht naar : onderhavige mededeling 2 komt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavige mededeling 2 komt' ->

Date index: 2024-11-04
w