Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees spaarders

Vertaling van "onderhavige geval nader " (Nederlands → Frans) :

De Commissie zal nader onderzoeken of de voorwaarden van artikel 87, lid 2, onder b), van het EG-Verdrag en de bepalingen van de landbouwrichtsnoeren 2000-2006 inzake dierziekten (die van toepassing waren bij de aanmelding van de maatregel in 2005) van toepassing zijn op het onderhavige geval.

La Commission examinera plus loin les conditions d’applicabilité de l’article 87(2) (b) CE et des dispositions des lignes directrices agricoles 2000-2006 concernant les maladies animales, qui étaient en vigueur au moment de la notification de la mesure sous rubrique au cours de l’année 2005.


Als het daarentegen om het beleid van de CBFA zelf zou gaan, zou de tekst aanleiding geven tot de volgende opmerking : hoewel de CBFA op vele terreinen een nadere omschrijving kan geven van de regels en de daaruit voortvloeiende verplichtingen (zie bijvoorbeeld het ontworpen artikel 20bis, § 1, derde lid, en § 9) en door dat feit alleen al de naleving ervan verplicht kan maken, zou ze in het onderhavige geval alleen een verklaring publiceren, waaruit moet worden afgeleid dat ze een indicatieve ...[+++]

En revanche, s'il devait s'agir de la politique de la CBFA elle-même, le texte appellerait l'observation suivante : alors qu'à de très nombreuses reprises, la CBFA peut préciser les règles et obligations en découlant (voir, par exemple, l'article 20bis, § 1, alinéa 3, et § 9, en projet) et donc par le fait même en imposer le respect, dans le cas présent, elle publierait seulement une communication, dont il faut déduire qu'elle a une valeur indicative et non contraignante.


« Het resultaat hiervan is dat door de door het ontwerp ingevoerde minder dwingende juridische regeling van het uitkoopbod ten aanzien van de naamloze vennootschappen die geen openbaar beroep op het spaarwezen hebben gedaan, een verschil in behandeling ontstaat ten nadele van de naamloze vennootschappen, die een openbaar beroep doen op de spoorders [lees : spaarders] welk verschil in de memorie van toelichting op een zeer summiere wijze wordt gerechtvaardigd door een verwijzing naar de familiebedrijven; het verschil is dermate groot dat de rechtvaardiging van de relevantie van dat onderscheid in het onderhavige geval nader moet worden toegeli ...[+++]

« Conséquence de cet adoucissement, le régime juridique moins contraignant de l'offre de reprise à l'égard des sociétés anonymes n'ayant pas fait publiquement appel à l'épargne qu'instaure le projet, crée une différenciation de traitement en défaveur des sociétés anonymes qui font un tel appel à l'épargne, différenciation que l'exposé des motifs justifie très succinctement par une référence aux entreprises familiales; la justification de la pertinence de cette distinction dans le cas présent doit être développée tant la différenciation est grande puisque la faculté d'opposition n'est reconnue que pour les sociétés " fermées" » (Doc. par ...[+++]


In het onderhavige geval is evenwel sprake van een verdrag waarin niet alleen nadere regels inzake de bescherming van het milieu worden vastgesteld, maar meer in het bijzonder ook gedetailleerde regels inzake procedures ter regeling van de grensoverschrijdende overbrenging van persistente organische verontreinigende stoffen.

Cependant, dans le cas présent, la convention n'établit pas simplement des modalités de coopération concernant la protection de l'environnement; elle fixe, en particulier, des règles précises concernant des procédures régissant les mouvements transfrontaliers de polluants organiques persistants.


Overwegende dat artikel 16 van Verordening (EEG) nr. 1765/92 in specifieke maatregelen voorziet om de overgang van de geldende naar de bij de onderhavige verordening ingestelde regeling te vergemakkelijken; dat, gezien het voorgaande, om moeilijkheden in verband met de teelt van winterkoolzaad te voorkomen, bij wijze van overgangsmaatregel voor de voorschotaanvragen van producenten die dergelijk zaad inzaaien nadere voorschriften moeten worden vastgesteld; dat in dit geval ...[+++]

considérant que l'article 16 du règlement (CEE) no 1765/92 prévoit des mesures spécifiques pour faciliter le passage du régime en vigueur à celui établi par ledit règlement; qu'il convient, au vu de ce qui précède, d'établir à titre provisoire des modalités de demande d'acompte pour les producteurs réalisant des semis d'hiver de colza afin d'éviter des difficultés liées à cette culture; qu'il suffit, en l'occurrence, que le producteur fournisse une information minimale, à savoir la superficie totale ensemencée en colza d'hiver, assortie de son engagement de fournir en temps voulu toute autre information requise;


In het onderhavige geval hebben de reacties van de landen in kwestie betrekking op de nadere regels van de acties en niet op de acties zelf.

Dans le cas d'espèce, les réactions des pays concernés portent sur les modalités des actions et non sur le fond des actions.




Anderen hebben gezocht naar : onderhavige     onderhavige geval     commissie zal nader     terreinen een nadere     onderhavige geval nader     niet alleen nadere     bij de onderhavige     dit geval     zaad inzaaien nadere     nadere     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavige geval nader' ->

Date index: 2022-09-12
w