Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderhavige geval ertoe " (Nederlands → Frans) :

Men moet er dus op toezien te voorkomen dat een wet, zoals in het onderhavige geval, ertoe strekt een koninklijk besluit te wijzigen.

On veillera, dès lors, à éviter qu'une loi ne tende, comme en l'espèce, à modifier un arrêté royal.


Overwegende dat de Regering de nodige aandacht heeft besteed aan alle adviezen die aan haar werden overgemaakt in het kader van onderhavige wijzigingsprocedure van het GBP; dat dit aangaande de bestemming van de Heizelvlakte des te meer het geval is aangezien de gedeeltelijke vernietiging van haar besluit van 2 mei 2013 ertoe leidde dat alle geraadpleegde instanties en alle betrokkenen een tweede advies konden uitbrengen dat dit k ...[+++]

Considérant que le Gouvernement a été attentif à tous les avis qui lui ont été remis dans le cadre de la présente procédure de modification du PRAS; qu'il l'a d'autant plus été concernant spécifiquement l'affectation du Plateau du Heysel que l'annulation partielle de son arrêté du 2 mai 2013 a conduit toutes les instances consultées et toutes les personnes intéressées à pouvoir remettre une seconde fois un avis, consacré cette fois exclusivement à l'affectation du Plateau du Heysel;


Ter herinnering, van de hierboven besproken paragrafen 2 en 3 kan overeenkomstig artikel 9, § 4, zoals hij wordt vervangen door het onderhavige besluit, slechts worden afgeweken mits een uitdrukkelijke motivering in de opdrachtdocumenten, die gerechtvaardigd is door de bijzondere eisen van de opdracht in kwestie. De sanctie bij het ontbreken van de motivering zal er in dat geval niet in bestaan dat de afwijking voor niet geschreven moet worden gehouden (tenzij in geval van een door partijen ondertekende overeenkomst), aang ...[+++]

Pour rappel, il ne peut être dérogé aux paragraphes 2 et 3 examinés ci-dessus que pour autant qu'une motivation expresse soit prévue dans les documents du marché, qui est justifiée par les exigences particulières du marché en question. La sanction pour absence de motivation ne consistera dans ce cas pas à réputer non écrite la dérogation (sauf en cas de convention signée par les parties), vu qu'il en résulterait que plus aucune clause en matière de bouleversement ne s'appliquerait encore, ce qui n'est évidemment pas le but, bien au contraire.


Art. 7. De ondertekenende partijen engageren zich ertoe om in het geval dat het paritair comité het akkoord van de Minister van Werk, zoals bedoeld in hoofdstuk II van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst, niet heeft verkregen, minstens 0,025 pct. van de loonmassa te besteden aan initiatieven ten voordele van één of meer van de risicogroepen bedoeld in artikel 2, a) of 2, b) van het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, 4e lid van de wet van 27 december 2006 houdende diver ...[+++]

Art. 7. Les parties signataires s'engagent, au cas où la commission paritaire n'aurait pas reçu l'accord du Ministre de l'Emploi, tel que visé au chapitre II de la présente convention collective de travail, à consacrer au moins 0,025 p.c. de la masse salariale à des initiatives en faveur d'un ou de plusieurs groupes à risque visés à l'article 2, a) ou 2, b) de l'arrêté royal du 19 février 2013 en exécution de l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I).


Onderhavig amendement strekt ertoe de regeling te schrappen, waarbij in het geval dat er geen Comité voor Preventie en Bescherming op het werk bestaat, de opdrachten van de comités worden uitgevoerd door « de vakbondsafvaardiging ».

Le présent amendement vise à abroger la réglementation qui prévoit que dans l'hypothèse où aucun comité pour la prévention et la protection au travail n'a été institué, les fonctions attribuées à ce comité sont exercées par la « délégation syndicale ».


Onderhavig amendement strekt ertoe de regeling te schrappen, waarbij in het geval dat er geen Comité voor Preventie en Bescherming op het werk bestaat, de opdrachten van de comités worden uitgevoerd door « de vakbondsafvaardiging ».

Le présent amendement vise à abroger la réglementation qui prévoit que dans l'hypothèse où aucun comité pour la prévention et la protection au travail n'a été institué, les fonctions attribuées à ce comité sont exercées par la « délégation syndicale ».


Onverminderd Kaderbesluit 2002/584/JBZ zijn de bepalingen van het onderhavige kaderbesluit, voor zover verenigbaar met Kaderbesluit 2002/584/JBZ, van overeenkomstige toepassing op de tenuitvoerlegging van vonnissen in het geval dat een lidstaat zich op grond van artikel 4, lid 6, van Kaderbesluit 2002/584/JBZ ertoe verbonden heeft een vonnis ten uitvoer te leggen, dan wel op grond van artikel 5, lid 3, van genoemd kaderbesluit als ...[+++]

Sans préjudice de la décision-cadre 2002/584/JAI, les dispositions de la présente décision-cadre s’appliquent, mutatis mutandis dans la mesure où elles sont compatibles avec les dispositions de ladite décision-cadre, à l’exécution des condamnations dans les cas où un État membre s’engage à exécuter la condamnation conformément à l’article 4, point 6), de ladite décision-cadre ou lorsque, agissant dans le cadre de l’article 5, point 3), de cette même décision-cadre, il a imposé comme condition le renvoi de la personne dans l’État membre concerné afin d’y purger la peine, de manière à éviter l’impunité de la personne concernée.


In het onderhavige geval zijn wij ertoe gebracht een onderscheid te maken tussen de stralingen afkomstig van kunstmatige bronnen en die van natuurlijke bronnen.

Dans le cas présent, nous sommes amenés à faire une distinction entre les rayonnements d’origine artificielle et les rayonnements d’origine naturelle.


In het onderhavige geval werd het advies niet alleen zeer laat gevraagd, maar heeft men zich ertoe beperkt het " zeer interessant" te vinden.

Dans le cas qui nous occupe, non seulement l'avis a été demandé en toute dernière minute mais, de plus, on s'est contenté de le trouver « très intéressant ».


De heren Goris en cs. hebben ook een amendement nr. 4 ingediend dat ertoe strekt in paragraaf 3, vierde lid, derde zin, tussen het woord « jaarlijks » en de woorden « of tussentijds in het geval van onregelmatigheden zoals vermeld onder het derde lid van onderhavige paragraaf » in te voegen.

MM. Goris et consorts ont également déposé un second amendement à cet article tendant, au § 3, quatrième alinéa, troisième ligne, à insérer les mots « ou par intermittence en cas d'irrégularités telles que visées au troisième alinéa du présent paragraphe, » entre les mots « chaque année » et les mots « un rapport ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavige geval ertoe' ->

Date index: 2023-11-30
w