Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanhangsel betreffend een installatie
Accessoire tragus
Extra
Identificatie-aanhangsel
Onderhavig
Oor
Oorlel
Polyotie
Pre-auriculair aanhangsel
Preauriculair aanhangsel
SGML-instructie
Tag
Typeformulier

Traduction de «onderhavige aanhangsel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Identificatie-aanhangsel | SGML-instructie | Tag

balise




en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend

et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal


accessoire tragus | extra | oor(schelp) | extra | oorlel | polyotie | preauriculair aanhangsel

Appendice préauriculaire Lobule surnuméraire Oreille surnuméraire Polyotie Tragus accessoire


intellectuele achterstand, hypoplastisch corpus callosum, preauriculair aanhangsel-syndroom

syndrome d'agénésie du corps calleux-microcéphalie-petite taille


caudaal aanhangsel, doofheid

syndrome d'appendice caudal-surdité




aanhangsel betreffend een installatie | typeformulier

formule type par installation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 4. Aan de bijlage bij hetzelfde koninklijk besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 april 2014, wordt een aanhangsel 14 toegevoegd, dat als bijlage 2 bij onderhavig besluit is gevoegd.

Art. 4. A l'annexe au même arrêté royal, remplacé par l'arrêté royal du 4 avril 2014, il est ajouté un appendice 14, qui est joint au présent arrêté comme annexe 2.


De kationische harsen moeten in overeenstemming zijn met de voorschriften van Verordening (EG) nr. 1935/2004 van het Europees Parlement en de Raad en met de communautaire en nationale voorschriften die ter uitvoering van die verordening zijn vastgesteld en moeten voldoen aan de analytische voorschriften die zijn opgenomen in aanhangsel 4 bij de onderhavige verordening.

Les résines cationiques doivent être conformes aux prescriptions du règlement (CE) no 1935/2004 du Parlement européen et du Conseil et aux dispositions communautaires et nationales arrêtées pour l’application de celui-ci et doivent répondre aux prescriptions d’ordre analytique figurant dans l’appendice 4 du présent règlement.


De lijst van de likeurwijnen met een beschermde oorsprongsbenaming die worden bereid met druivenmost of een mengsel van druivenmost en wijn als bedoeld in punt 3, onder c), vierde streepje, van bijlage IV bij Verordening (EG) nr. 479/2008, is opgenomen in aanhangsel 1, deel A, van de onderhavige bijlage.

La liste des vins de liqueur à appellation d’origine protégée dont l’élaboration comporte la mise en œuvre de moût de raisins ou le mélange de moût de raisin avec du vin, visés au point 3 c) quatrième tiret de l’annexe IV du règlement (CE) no 479/2008, figure à l’appendice 1, partie A, de la présente annexe.


mag het natuurlijke alcoholvolumegehalte van de in punt 3, onder c), van bijlage IV bij Verordening (EG) nr. 479/2008 bedoelde producten voor de bereiding van likeurwijn met een beschermde oorsprongsbenaming, niet lager zijn dan 12 % vol. Bepaalde likeurwijnen met een beschermde oorsprongsbenaming die zijn vermeld in een van de lijsten in aanhangsel 2, deel A, van de onderhavige bijlage, mogen evenwel worden verkregen:

le titre alcoométrique volumique naturel des produits mis en œuvre pour l’élaboration d’un vin de liqueur à appellation d’origine protégée visés au point 3 c) de l’annexe IV du règlement (CE) no 479/2008, ne peut être inférieur à 12 % vol. Toutefois, certains vins de liqueur à appellation d’origine protégée mentionnés sur une des listes figurant à l’appendice 2, partie A, de la présente annexe peuvent être obtenus:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lijst van de likeurwijnen met een beschermde oorsprongsbenaming waaraan de in punt 3, onder f), van bijlage IV bij Verordening (EG) nr. 479/2008 bedoelde producten mogen worden toegevoegd, is opgenomen in aanhangsel 1, deel B, van de onderhavige bijlage.

La liste des vins de liqueur à appellation d’origine protégée auxquels peuvent être additionnés les produits visés au point 3 f) de l’annexe IV du règlement (CE) no 479/2008, figure à l’appendice 1, partie B, de la présente annexe.


Op basis van de bepalingen van aanhangsel 7 bij protocol 3 (cfr. tabel 7 en 9 van aanhangsel 7) en de verschillende keuzes die aan de gemeenschappen en gewesten geboden werden op vlak van het gebruik van het saldo aan RVT-equivalenten (cfr. tabel 8 van aanhangsel 7) komen de ondertekenaars van het onderhavige aanhangsel overeen dat het saldo aan RVT-equivalenten als volgt zal verdeeld worden :

Sur la base des dispositions de l'avenant 7 au protocole 3 (cfr. tableaux 7 et 9 de l'avenant 7) et des différentes options offertes aux communautés et régions en termes d'utilisation du solde des équivalents MRS du protocole 3 (cfr. tableau 8 de l'avenant 7), les signataires du présent avenant conviennent que l'affectation du solde d'équivalents MRS se répartira comme suit :


Behoudens uitdrukkelijke wijziging in het onderhavige aanhangsel, blijven de artikelen van de bestuursovereenkomst 2006-2008 gelden.

Sauf modification explicite reprise dans le présent avenant, les articles du contrat 2006-2008 restent d'application.


Behoudens uitdrukkelijke wijziging in het onderhavige aanhangsel, blijven de artikelen van de bestuursovereenkomst 2006-2008, met inbegrip van de bijlagen, gelden.

Sauf stipulation explicite déterminée par le présent avenant, les articles du contrat d'administration 2006-2008 restent d'application, ainsi que les annexes.


« 211 681 De voor het vervoer van stoffen van randnummer 2601, 8° a), 10° a), 13° b), 15° a), 16° a), 18° a), 20° a) en 67° a) bestemde vaste tanks (tankvoertuigen) en afneembare tanks, die voor 1 januari 1997 gebouwd werden volgens de voorschriften van onderhavig aanhangsel die tot 31 december 1996 van kracht waren op het vervoer van de door deze cijfers beoogde stoffen, maar die niet beantwoorden aan de voorschriften die vanaf 1 januari 1997 van toepassing zijn, mogen nog verder gebruikt worden tot 31 december 2002».

« 211681 Les citernes fixes (véhicules-citernes) et citernes démontables destinées au transport des matières des 8° a), 10° a), 13° b), 15° a), 16° a), 18° a), 20° a) et 67° a) du marginal 2601, qui ont été construites avant le 1 janvier 1997 selon les prescriptions du présent appendice applicables jusqu'au 31 décembre 1996 pour le transport des matières visées par ces chiffres, mais qui ne sont pas conformes aux prescriptions applicables à partir du 1 janvier 1997, pourront encore être utilisées jusqu'au 31 décembre 2002».


"a) alle vorderingen uit hoofde van een in artikel 3, onder l), van aanhangsel I bedoelde schuld die opeisbaar zijn in verband met een vervoer onder de regeling gemeenschappelijk douanevervoer dat na de inwerkingtreding van onderhavig aanhangsel is begonnen; ";

"a) à toutes les créances se rapportant à une dette visée à l'article 3, point l), de l'appendice I qui sont exigibles en liaison avec une opération de transit commun commencée après l'entrée en vigueur du présent appendice; ".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavige aanhangsel' ->

Date index: 2022-01-24
w