Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderhavig ontwerp van koninklijk besluit strekt ertoe belgische kinderen jonger " (Nederlands → Frans) :

Het onderhavig ontwerp van koninklijk besluit strekt ertoe Belgische kinderen jonger dan 12 jaar in het buitenland een elektronisch identiteitsdocument af te geven identiek aan het elektronisch identiteitsdocument voor Belgische kinderen jonger dan 12 jaar in België, de zogenaamde " kids-ID" .

Le présent projet d'arrêté royal vise à délivrer à l'étranger un document d'identité électronique aux enfants belges de moins de 12 ans identique au document d'identité électronique pour les enfants belges de moins de 12 ans en Belgique, la dénommée « kids-ID ».


Het onderhavig ontwerp van koninklijk besluit strekt ertoe artikel 106 van de bovenvermelde wet van 15 mei 2014, in werking te laten treden op 1 mei 2014.

Le présent projet d'arrêté royal vise à faire entrer l'article 106 de la loi susmentionnée du 15 mai 2014, en vigueur le 1 mai 2014.


Het onderhavig ontwerp van koninklijk besluit strekt ertoe in het belang van de ouders, de pleegouders en het kind, enkele verbeteringen aan te brengen aan het koninklijk besluit van 18 oktober 2006 betreffende het elektronisch identiteitsdocument voor Belgische kinderen onder ...[+++]waalf jaar (" KIDS-ID" ), dat is opgenomen in het bovenvermelde koninklijk besluit van 10 december 1996 dat allerlei identiteitsdocumenten voor kinderen onder de twaalf jaar regelt.

Le présent projet d'arrêté royal tend, dans l'intérêt des parents, des parents d'accueil et de l'enfant, à apporter quelques modifications à l'arrêté royal du 18 octobre 2006 relatif au document d'identité électronique pour les enfants belges de moins de douze ans (" KIDS-ID" ) repris dans l'arrêté royal susmentionné du 10 décembre 1996 relatif aux différents documents d'identité pour les enfants de moins de douze ans.


Het onderhavig ontwerp van koninklijk besluit strekt ertoe de bovenvermelde wet van 9 januari 2012, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 februari 2012, in werking te laten treden op 1 maart 2014.

Le présent projet d'arrêté royal vise à faire entrer la loi susmentionnée du 9 janvier 2012, publiée au Moniteur belge le 14 février 2012, en vigueur le 1 mars 2014.


Het onderhavig ontwerp van koninklijk besluit strekt ertoe uitvoering te geven aan artikel 6, § 6, van de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters, de identiteitskaarten, de vreemdelingenkaarten en de verblijfsdocumenten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, zoals gewijzigd bij het artikel 2 van de wet van 9 januari 2012, die is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsbla ...[+++]

Le présent projet d'arrêté royal vise à mettre à exécution l'article 6, § 6, de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population, aux cartes d'identité, aux cartes d'étranger et aux documents de séjour et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, tel qu'il a été modifié par l'article 2 de la loi du 9 janvier 2012, publiée au Moniteur belge le 14 février 2012.


Antwoord : Naar aanleiding van het door het geachte lid geciteerde arrest van het Europese Hof van Justitie heb ik aan de administratie der Directe Belastingen opdracht gegeven mij een ontwerp van koninklijk besluit voor te leggen dat ertoe strekt de Belgische reglementering terzake, met name de artikelen 106 en 117 van het koninklijk besluit/WIB 92, aan te passen.

Réponse : Suite à l'arrêt de la Cour de justice des Communautés européennes cité par l'honorable membre, j'ai demandé à l'administration des Contributions directes de me soumettre un projet d'arrêté royal ayant pour but d'adapter la réglementation belge à ce sujet, notamment les articles 106 et 117 de l'arrêté royal/C.I. R. 92.


Tenslotte wordt medegedeeld dat naar aanleiding van het geciteerde arrest van het Europees Hof van Justitie aan de administratie der Directe Belastingen opdracht werd gegeven een ontwerp van koninklijk besluit voor te leggen dat ertoe strekt de Belgische reglementering terzake, met name de artikelen 106 en 117 van het koninklijk besluit WIB 92, aan te passen.

Enfin, suite à l'arrêt précité de la Cour de justice des Communautés européennes, j'ai demandé à l'administration des Contributions directes de me soumettre un projet d'arrêté royal ayant pour but d'adapter la réglementation belge à ce sujet, plus particulièrement les articles 106 et 117 de l'arrêté royal C.I. R. 92.


Een spreker wijst vervolgens op het koninklijk besluit van 21 april 1997, bekrachtigd door artikel 8 van het ontwerp, dat ertoe strekt in de sector van de gezinsbijslag te komen tot een meer eenvormige regeling inzake het groeperen van de kinderen om hun rangorde te bepalen.

Un intervenant évoque ensuite l'arrêté royal du 21 avril 1997, confirmé par l'article 8 du projet, qui vise à mettre au point, dans le secteur des allocations familiales, une réglementation plus uniforme en ce qui concerne le groupement des enfants pour déterminer leur rang.


Een spreker wijst vervolgens op het koninklijk besluit van 21 april 1997, bekrachtigd door artikel 8 van het ontwerp, dat ertoe strekt in de sector van de gezinsbijslag te komen tot een meer eenvormige regeling inzake het groeperen van de kinderen om hun rangorde te bepalen.

Un intervenant évoque ensuite l'arrêté royal du 21 avril 1997, confirmé par l'article 8 du projet, qui vise à mettre au point, dans le secteur des allocations familiales, une réglementation plus uniforme en ce qui concerne le groupement des enfants pour déterminer leur rang.


Ik heb de eer het geacht lid mee te delen dat een ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1981, houdende uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidsonderdelen, ...[+++]

J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre qu'un projet d'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité, destiné à insérer les directives 94/12 et 94/12 dans le droit belge, sera prochainement soumis à l'avis de Gouvernements régionaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavig ontwerp van koninklijk besluit strekt ertoe belgische kinderen jonger' ->

Date index: 2021-01-24
w