Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderhavig koninklijk besluit dus onverwijld " (Nederlands → Frans) :

- dat onderhavig koninklijk besluit dus onverwijld moet worden genomen;

- qu'il convient dès lors que le présent arrêté royal soit pris sans retard;


In artikel 3 van het koninklijk besluit van 29 oktober 2015 tot uitvoering van Titel 4, Hoofdstuk 4, van Boek VII van het Wetboek van economisch recht, wordt een nieuw lid ingevoegd, dat bepaalt dat de kandidaat-kredietgever die een vergunning wenst te bekomen als overnemer van schuldvorderingen uit een hypothecair krediet met een onroerende bestemming, zoals bedoeld in de artikelen 4, 5, 6 en 7 van onderhavig koninklijk besluit, of een vergunning als kredietgever die geen kredieten meer toest ...[+++]

A l'article 3 de l'arrêté royal du 29 octobre 2015 portant exécution du Titre 4, Chapitre 4, du Livre VII du Code de droit économique, il est inséré un nouvel alinéa qui dispose que le candidat prêteur qui souhaite obtenir un agrément comme cessionnaire de créances résultant d'un crédit hypothécaire avec une destination immobilière, tel que visé aux articles 4, 5, 6 et 7 du présent arrêté, ou un agrément comme prêteur qui n'octroie plus de crédits mais se borne à gérer et liquider des crédits existants, tel que visé à l'article 8 du présent arrêté, doit le préciser dans sa demande d'agrément.


Onderhavig koninklijk besluit heeft als doel de nodige wijzigingen aan te brengen aan het koninklijk besluit van 19 december 2012, teneinde gevolg te kunnen geven aan bovenvermelde vraag van het Beheerscomité van de HVKZ.

Le présent arrêté a pour but d'apporter les modifications nécessaires à l'arrêté royal du 19 décembre 2012, afin de pouvoir accéder à la demande susmentionnée du Comité de gestion de la CSPM.


De verkoop van actieve voorafbetaalde kaarten van buitenlandse ondernemingen in België zonder voorafgaande identificatie overeenkomstig het onderhavige koninklijk besluit is dus illegaal (zie artikel 127, § 2, van de wet).

La vente de cartes prépayées actives d'entreprises étrangères en Belgique sans identification préalable conformément au présent arrêté royal est donc illégale (voir article 127, § 2, de la loi).


De verkoop van voorafbetaalde kaarten van buitenlandse ondernemingen in België zonder identificatie overeenkomstig het onderhavige koninklijk besluit is dus illegaal (zie artikel 127, § 2, van de wet)".

La vente de cartes prépayées d'entreprises étrangères en Belgique sans identification conformément au présent arrêté royal est donc illégale (voir article 127, § 2, de la loi) ».


Het staat de buitenlandse onderneming uiteraard vrij om de aanpak te volgen die hij wil om het onderhavige koninklijk besluit na te leven (bijvoorbeeld zich associëren met een Belgische operator of zelf ervoor zorgen dat het onderhavige koninklijk besluit wordt nageleefd).

L'entreprise étrangère est bien entendu libre de s'organiser comme elle l'entend pour respecter le présent arrêté royal (par exemple s'associer à un opérateur belge ou assurer elle-même le respect du présent arrêté royal).


In het onderhavige geval wordt het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid : " - dat de budgettaire impact van de maatregel houdende toepassing van een verlaagd btw-tarief op de levering van elektriciteit voor huishoudelijk gebruik van die aard is dat de gevolgen ervan dringend moeten worden ondervangen; - dat om deze reden het onderhavig ontwerp de voornoemde maatregel opheft met ingang van 1 september 2015; - dat dit besluit dus onverwijld moet worden genomen" .

En l'occurrence, l'urgence est motivée par la circonstance : « - dat de budgettaire impact van de maatregel houdende toepassing van een verlaagd btw-tarief op de levering van elektriciteit voor huishoudelijk gebruik van die aard is dat de gevolgen ervan dringend moeten worden ondervangen; - dat om deze reden het onderhavig ontwerp de voornoemde maatregel opheft met ingang van 1 september 2015; - dat dit besluit dus onverwijld moet worden genomen ».


Dat dit koninklijk besluit dus onverwijld moet worden genomen.

Qu'il convient, dès lors, que cet arrêté royal soit pris sans retard;


Overwegende dat ingevolge de tussengekomen herstructurering in de schoot van de beroepsverenigingen die optreden in de gas- en elektriciteitssector, die vertegenwoordigd zijn in de algemene vergadering van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas, is het van belang de samenstelling van de algemene vergadering die is vastgelegd bij bovenvermeld koninklijk besluit van 3 mei 1999 aan te passen; dat de hernieuwing van de mandaten van de leden van de algemene vergadering slechts kan worden uitgevoerd na de wijziging van dit besluit; dat dit besluit dus ...[+++]

Considérant qu'à la suite de restructurations intervenues au sein des organisations professionnelles opérant dans les secteurs du gaz et de l'électricité, qui sont représentées au sein du conseil général de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz, il importe d'adapter la composition du conseil général établie par l'arrêté royal du 3 mai 1999 précité; que le renouvellement des mandats des membres du conseil général ne peut être effectué qu'après modification dudit arrêté; que le présent arrêté doit dès lors être adopté sans délai;


Overwegende dat de artikelen 203 en volgende van de programmawet een structurele maatregel tot toekenning van een verwarmingstoelage aan bepaalde categorieën van personen met een laag inkomen, hebben ingevoerd; dat een aantal essentiële punten van deze maatregel, zoals het toepassingsgebied en de duur van verwarmingsperiode werden gewijzigd bij de wet houdende diverse bepalingen van 20 juli 2005; dat een nieuwe verwarmingsperiode zich aandient op 1 september 2005; dat de wet van 20 juli 2005 in werking treedt op 31 augustus 2005; dat de openbare centra voor maatschappelijk welzijn belast met de uitvoering van deze maat ...[+++]

Considérant que les articles 203 et suivants de la loi-programme ont instauré une mesure structurelle d'octroi d'une allocation de chauffage à certaines catégories de personnes à faibles revenus; que certains points essentiels de cette mesure, tels que le champ d'application et la période de chauffe, ont été modifiés par la loi portant des dispositions diverses du 20 juillet 2005; qu'une nouvelle période de chauffe commencera le 1 septembre 2005; que la loi du 20 juillet 2005 entre en vigueur le 31 août 2005; que les centres publics d'action sociale chargés de l'exécution de cette mesure doivent donc être informés sans délai des modifications des modalités et des conditions prévues par le présen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavig koninklijk besluit dus onverwijld' ->

Date index: 2025-10-02
w