Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderhavig geval belangrijk » (Néerlandais → Français) :

In het onderhavige geval verleent de INA-wet de Kroatische staat de bevoegdheid om zich te verzetten tegen belangrijke beslissingen van de onderneming zonder het veto te moeten rechtvaardigen met argumenten ontleend aan potentiële bedreiging van de voorzieningszekerheid of ander openbaar beleid, of aan het algemeen belang.

Dans le cas présent, la loi INA permet à l'État croate de s'opposer aux grandes décisions de l'entreprise sans avoir à justifier un veto pour des motifs liés à des menaces potentielles à la sécurité d'approvisionnement ou à d'autres politiques publiques, ou encore à l'intérêt public.


Mevrouw Tilmans antwoordt dat de algemene regel jammer genoeg niet wordt toegepast en dat het in onderhavig geval belangrijk is de dragers in aanmerking te nemen.

M. Tilmans réplique que la règle générale n'est malheureusement pas appliquée et qu'il est important, dans le domaine qui nous occupe, de considérer les supports.


In onderhavig geval is het belangrijk te herinneren dat Fedasil door de federale Ombudsman werd aangesproken nadat tegen haar juridische stappen werden ondernomen op 3 juli en dat ze daar in afwachting van een uitspraak geen onmiddellijk gevolg aan kon geven.

Dans le cas d'espèce, il est important de rappeler que Fedasil a été interpellé par le Médiateur fédéral après qu'une action judiciaire en référé ait été introduite le 3 juillet à son encontre et qu'elle ne pouvait dès lors plus y réserver une suite immédiate dans l'attente du jugement à intervenir.


In het onderhavige geval heeft bijlage V betrekking op de best beschikbare technieken voor de beperking van de emissie van persistente organische verontreinigende stoffen door belangrijke stationaire bronnen en bij lage VII op aanbevolen maatregelen ter beperking van de emissie van persistente organische verontreinigende stoffen door mobiele bronnen.

En l'espèce, l'annexe V concerne les meilleures techniques disponibles pour lutter contre les émissions de polluants organiques persistants provenant de grandes sources fixes et l'annexe VII porte sur les mesures recommandées pour réduire les émissions de polluants organiques persistants provenant de sources mobiles.


In het onderhavige geval heeft bijlage V betrekking op de best beschikbare technieken voor de beperking van de emissie van persistente organische verontreinigende stoffen door belangrijke stationaire bronnen en bij lage VII op aanbevolen maatregelen ter beperking van de emissie van persistente organische verontreinigende stoffen door mobiele bronnen.

En l'espèce, l'annexe V concerne les meilleures techniques disponibles pour lutter contre les émissions de polluants organiques persistants provenant de grandes sources fixes et l'annexe VII porte sur les mesures recommandées pour réduire les émissions de polluants organiques persistants provenant de sources mobiles.


27. Ten tweede geldt onderhavig artikel enkel voor het geval waarin de veroordeling van een persoon wordt vernietigd of wanneer hem gratie is verleend omdat, in beide gevallen, een nieuw of pas aan het licht gekomen feit onomstotelijk aantoont dat er sprake is van een gerechtelijke dwaling, dat wil zeggen een ernstige fout in een proces die belangrijke schade berokkent aan de persoon die werd veroordeeld.

27. En second lieu, le présent article s'applique uniquement au cas où la condamnation d'une personne est annulée, ou la grâce accordée, parce que, dans les deux hypothèses, un fait nouveau ou nouvellement révélé prouve qu'il s'est produit une erreur judiciaire, c'est-à-dire un défaut grave dans un procès entraînant un préjudice important pour la personne qui a été condamnée.


In het onderhavige geval wordt het spoedeisende karakter gemotiveerd " door de economische en financiële crisis waarin de gehele wereld, maar in belangrijke mate ook België verkeert.

En l'occurrence, l'urgence est motivée " door de economische en financiële crisis waarin de gehele wereld, maar in belangrijke mate ook België verkeert.


In het onderhavige geval moet deze voorwaarde inhouden dat de onderneming na de herstructurering geen even belangrijke positie op haar markt meer mag innemen als voordien, te weten de lijnverbinding met Corsica, waarop zij ook te maken heeft met concurrentie van in de Gemeenschap gevestigde maatschappijen, wat niet het geval is op de lijnverbinding met de Maghreb.

Dans le cas d’espèce, cette condition doit se traduire par une limitation de la présence que l’entreprise peut assumer sur son marché historique, à savoir la desserte de la Corse, qui est également celui où elle fait face à une concurrence de compagnies établies dans la Communauté, ce qui n’est pas le cas sur la desserte du Maghreb.


Niet alleen zijn de omstandigheden die voor deze zaak gelden, niet op het onderhavige geval van toepassing, maar ook is in deze zaak een belangrijke bijdrage zijdens de begunstigde van de steun geleverd, wat duidelijk niet het geval zou zijn met de SNCM.

Outre le fait que les circonstances de cette affaire ne sont pas transposables au cas d’espèce, CFF souligne une contribution significative du bénéficiaire des aides dans cette affaire, ce qui ne serait manifestement pas le cas de la SNCM.


Aangezien de arbitrage, zoals zojuist is gezegd, bij wet is geregeld, is alleen de wetgever bevoegd om de regels van het Gerechtelijk Wetboek die daarop betrekking hebben, op belangrijke punten aan te vullen, aan te passen of, zoals in het onderhavige geval geschiedt, te wijzigen.

La matière de l'arbitrage étant, comme il vient d'être dit, réglée par la loi, il s'ensuit que le législateur est seul compétent pour compléter, modéliser ou modifier comme en l'espèce sur des points essentiels, les règles que le Code judiciaire consacre à cet objet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavig geval belangrijk' ->

Date index: 2022-09-29
w