Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderhavig besluit hoofdzakelijk " (Nederlands → Frans) :

Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat de programmawet van 22 december 2003 een aantal bepalingen uit de programmawet van 24 december 2002, die de basiswet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap wijzigt, heeft uitgesteld tot 1 juli 2004; dat die bepalingen in de programmawet van 22 december 2003 opnieuw gewijzigd worden door de programmawet van 9 juli 2004, die op zijn beurt ook een aantal nieuwe bepalingen opneemt in de wetgeving betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap; dat deze laatste programmawet nieuwe rechten en verplichtingen instelt met ingang van 1 juli 2004, en dat onderhavig besluit hoofdzakelijk ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par la circonstance que la loi-programme du 22 décembre 2003 a reporté, au 1 juillet 2004, l'entrée en vigueur de plusieurs dispositions de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifiant la loi de base du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées; que ces dispositions de loi-programme du 22 décembre 2003 sont modifiées par la loi-programme du 9 juillet 2004, qui prévoit également nombre de nouvelles dispositions dans la législation en matière d'allocations aux personnes handicapées; que cette dernière loi-programme instaure de nouveaux droits et obligations à partir du 1 juillet 2004, et que le ...[+++]


De maatregelen die de Commissie gemachtigd is te nemen bij de uitvoering van de haar door het onderhavige besluit toegekende bevoegdheden zijn hoofdzakelijk beheersmaatregelen die betrekking hebben op de uitvoering van een programma met aanzienlijke gevolgen voor de begroting in de zin van artikel 2, onder a), van Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden .

Les mesures que la Commission est habilitée à adopter en vertu des compétences d'exécution que lui confère la présente décision sont essentiellement des mesures de gestion relatives à la mise en place d'un programme ayant des incidences budgétaires notables au sens de l'article 2, point a), de la décision 1999/468/CE du Conseil du 28 juin 1999 fixant les modalités de l'exercice des compétences d'exécution conférées à la Commission .


De maatregelen die de Commissie gemachtigd is te nemen bij de uitvoering van de haar door het onderhavige besluit toegekende bevoegdheden zijn hoofdzakelijk beheersmaatregelen die betrekking hebben op de uitvoering van een programma met aanzienlijke gevolgen voor de begroting in de zin van artikel 2, onder a), van Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden (7).

Les mesures que la Commission est habilitée à adopter en vertu des compétences d'exécution que lui confère la présente décision sont essentiellement des mesures de gestion relatives à la mise en place d'un programme ayant des incidences budgétaires notables au sens de l'article 2, point a), de la décision 1999/468/CE du Conseil du 28 juin 1999 fixant les modalités de l'exercice des compétences d'exécution conférées à la Commission (7).


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]


(10) De maatregelen die de Commissie gemachtigd is te nemen bij de tenuitvoerlegging van de haar door de onderhavige beschikking toegekende bevoegdheden zijn hoofdzakelijk beheersmaatregelen die betrekking hebben op de uitvoering van een programma met aanzienlijke gevolgen voor de begroting in de zin van artikel 2, onder a van Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening v ...[+++]

(10) Les mesures que la Commission est habilitée à adopter en vertu des compétences d'exécution que lui confère la présente décision sont essentiellement des mesures de gestion relatives à la mise en place d'un Programme ayant des incidences budgétaires notables au sens de l'article 2, point a), de la décision 1999/468/CE du Conseil du 28 juin 1999 fixant les modalités de l'exercice des compétences d'exécution conférées à la Commission .


(10) De maatregelen die de Commissie gemachtigd is te nemen bij de tenuitvoerlegging van de haar door de onderhavige beschikking toegekende bevoegdheden zijn hoofdzakelijk beheersmaatregelen in verband met de tenuitvoerlegging van een programma met aanzienlijke budgettaire gevolgen in de zin van artikel 2, sub a van Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan d ...[+++]

(10) Les mesures que la Commission est habilitée à adopter en vertu des compétences d'exécution que lui confère la présente décision sont essentiellement des mesures de gestion relatives à la mise en place d'un Programme ayant des incidences budgétaires notables au sens de l'article 2, point a), de la décision 1999/468/CE du Conseil du 28 juin 1999 fixant les modalités de l'exercice des compétences d'exécution conférées à la Commission.


Omwille van de samenhang en de rechtszekerheid is het wenselijk dat de weinige rechtspositionele bepalingen die in het koninklijk besluit vervat zijn rechtstreeks worden opgenomen in het onderhavige ontwerp, zodat het genoemde koninklijk besluit van 28 april 1998 hoofdzakelijk zou handelen over de organisatie en het beheer van het interfederaal Korps van de Inspectie van financiën en het onderhavige ontwerp de rechtspositieregeling ...[+++]

Dans un souci de cohérence et de sécurité juridique, il serait souhaitable que les quelques dispositions statutaires contenues dans cet arrêté royal soient directement intégrées dans le présent projet de sorte que l'arrêté royal du 28 avril 1998, précité, soit essentiellement consacré à l'organisation et à la gestion du Corps interfédéral de l'Inspection des finances et que le présent projet détermine le régime statutaire de ce Corps.


Overwegende dat voor de vaststelling van het onderhavige besluit, dat hoofdzakelijk ten doel heeft de samenwerking tussen overheidsdiensten te vergemakkelijken, het Verdrag slechts voorziet in de bevoegdheden van artikel 235,

considérant que le traité ne prévoit pas, pour l'adoption de la présente décision dont le but principal est de faciliter la coopération entre administrations, d'autres pouvoirs que ceux de l'article 235,


Plaats van uitvoering : Deze projecten zijn verdeeld over de negen regio's die door Frankrijk als prioritair worden beschouwd : - Nord-Pas de Calais : 200.000 ecu - Provence-Alpes-Côte d'Azur : 810.716 ecu - Alsace (Elzas) : 884.500 ecu - Champagne-Ardenne : 222.656 ecu - Haute-Normandie : 412.283 ecu - Aquitaine : 518.006 ecu - Lorraine (Lotharingen) : 376.948 ecu - Rhone-Alpes : 719.475 ecu - Languedoc-Roussillon : 687.832 ecu Soorten projecten en illustratie : Terwijl de communautaire cofinanciering bij het eerste besluit van 27 juli 1993 ook projecten voor de verlening van bijstand aan geografisch bepaalde posten omvatte, ...[+++]

Localisation : Ces projets sont répartis dans les neuf régions considérées par la France comme prioritaires : - Nord-Pas de Calais : 200 000 ECU - Provence-Alpes-Côte d'Azur : 810 716 ECU - Alsace : 884 500 ECU - Champagne-Ardenne : 222 656 ECU - Haute-Normandie : 412 283 ECU - Aquitaine : 518 006 ECU - Lorraine : 376 948 ECU - Rhône-Alpes : 719 475 ECU - Languedoc-Roussillon : 687 832 ECU Type de projets et illustration : Alors que dans la première décision du 27 juillet 1993, le cofinancement communautaire comportait des projets d'assistance aux sites géographiques, la présente décision porte, pour l'essentiel, sur des entreprises. La ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavig besluit hoofdzakelijk' ->

Date index: 2023-09-11
w