Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afsluiten van een contract
Contract
Contract aangaan met patiënt voor therapietrouw
Contractrecht
Digitaal contract
E-contract
Elektronisch contract
Elektronische overeenkomst
Onderhands geschrift
Onderhandse aanbesteding
Onderhandse akte
Onderhandse koop
Onderhandse lening
Onderhandse markt
Onderhandse overeenkomst
Onderhandse verkoop
Ondertekening van een contract
Onlinecontract
Onlineovereenkomst
Verkoop uit de hand
Verplichting

Traduction de «onderhandse contract » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onderhandse koop | onderhandse verkoop | verkoop uit de hand

vente à l'amiable | vente amiable








contract [ afsluiten van een contract | contractrecht | ondertekening van een contract | verplichting ]

contrat [ conclusion de contrat | droit des contrats | signature de contrat ]


digitaal contract [ e-contract | elektronisch contract | elektronische overeenkomst | onlinecontract | onlineovereenkomst ]

contrat numérique [ contrat en ligne | contrat par voie électronique | e-contrat ]






onderhands geschrift | onderhandse akte

acte privé | acte sous seing privé | écrit privé | écriture privée


contract aangaan met patiënt voor therapietrouw

contrat pour l'adhésion au traitement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Inbreuken op de onder deze titel opgenomen regels hebben geen invloed op de geldigheid van onderhandse contracten betreffende financiële instrumenten, noch op de mogelijkheid voor de betrokken partijen om naleving van de bepalingen van een onderhands contract betreffende financiële instrumenten af te dwingen.

3. Une infraction aux règles prévues au présent titre ne porte pas atteinte à la validité d’un contrat de droit privé portant sur des instruments financiers ni à la possibilité pour les parties d’appliquer les dispositions d’un tel contrat de droit privé portant sur des instruments financiers.


Er werden twee onderhandse verlengingen toegekend: van 1 juli 2007 tot 30 juni 2008 en vervolgens van 1 juli 2008 tot 1 november 2008, de effectieve einddatum van het contract.

Deux prolongations de gré à gré ont été attribuées : du 1 juillet 2007 au 30 juin 2008 et ensuite du 1 juillet 2008 au 1 novembre 2008 date de fin effective du contrat.


3. Inbreuken op de onder deze titel opgenomen regels hebben geen invloed op de geldigheid van onderhandse contracten betreffende financiële instrumenten, noch op de mogelijkheid voor de betrokken partijen om naleving van de bepalingen van een onderhands contract betreffende financiële instrumenten af te dwingen.

3. Une infraction aux règles prévues au présent titre ne porte pas atteinte à la validité d'un contrat de droit privé portant sur des instruments financiers ni à la possibilité pour les parties d'appliquer les dispositions d'un tel contrat.


Onderhandse gunning van een contract moet een uitzondering op de regel zijn.

L'attribution directe d'un contrat devrait être l'exception, et non la règle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op grond van artikel 7, lid 3, dienen de bevoegde instanties binnen een jaar vanaf de onderhandse gunning van een openbaredienstcontract voor spoorwegdiensten bepaalde informatie over het gegunde contract te publiceren.

L’article 7, paragraphe 3, dispose que dans un délai d'un an à compter de l'attribution directe d'un contrat de service public de transport par chemin de fer, les autorités compétentes publient certaines informations sur le contrat conclu.


In artikel 7, lid 2, is bepaald dat bevoegde instanties ten minste één jaar vóór de bekendmaking van de uitnodiging tot inschrijving of de onderhandse gunning van een openbaredienstcontract bepaalde informatie over het beoogde contract dienen bekend te maken in het Publicatieblad van de Europese Unie.

L’article 7, paragraphe 2, prévoit qu’au plus tard un an avant le lancement d'une procédure de mise en concurrence ou de l'attribution directe d'un contrat de service public, les autorités compétentes doivent publier au Journal officiel de l’Union européenne certaines informations sur le contrat envisagé.


niettegenstaande punt b) mag een interne exploitant vanaf twee jaar voordat zijn onderhandse gegunde contract afloopt, meedoen aan eerlijke openbare aanbestedingen op voorwaarde dat onherroepelijk is besloten tot een eerlijke openbare aanbesteding van de openbare personenvervoersdiensten die onder het contract van de interne exploitant vallen, en dat de interne exploitant geen andere onderhands gegunde openbaredienstcontracten heeft gesloten;

nonobstant le point b), un opérateur interne peut participer à des mises en concurrence équitables pendant les deux années qui précèdent le terme du contrat de service public qui lui a été attribué directement, à condition qu’ait été prise une décision définitive visant à soumettre les services de transport de voyageurs faisant l’objet du contrat de l’opérateur interne à une mise en concurrence équitable et que l’opérateur interne n’ait conclu aucun autre contrat de service public attribué directement;


7. betreurt het dat het bureau geen bevredigend antwoord gaf in verband met het onderhandse contract dat met een EU-expert werd gesloten voor het verlenen van technische bijstand aan het presidentschap van de Federale Republiek Joegoslavië; verzoekt de Commissie uiteen te zetten waarom zij het bureau heeft gevraagd dit contract onder deze uitzonderlijke omstandigheden te sluiten, en wenst volledig te worden geïnformeerd over de rol van de financieel controleur in dezen;

7. regrette que l'Agence n'ait pas apporté de réponse satisfaisante à la question du contrat signé par entente directe avec un expert de l'Union européenne pour fournir une assistance technique aux services de la Présidence de la République fédérale de Yougoslavie; demande à la Commission d'exposer les raisons pour lesquelles elle a demandé à l'Agence de conclure ce contrat dans de telles conditions exceptionnelles ainsi qu'à être pleinement informé du rôle du contrôleur financier dans cette affaire;


Art. 6. § 1. In geval van onderhandse overdracht betekent het Brussels Hoofdstedelijk Gewest binnen de acht dagen van de bij toepassing van artikel 10 van de ordonnantie uitgevoerde betekening, een kopie ervan aan elke instelling van gewestelijk openbaar nut die partij is bij het in artikel 5 bedoeld contract.

Art. 6. § 1. En cas d'aliénation sous seing privé, la Région de Bruxelles-Capitale notifie, dans les huit jours de la notification effectuée en application l'article 10 de l'ordonnance, une copie de ladite notification à chaque organisme d'intérêt public régional partie au contrat visé à l'article 5.


Art. 12. § 1. In geval van onderhandse overdracht geeft de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij binnen de acht dagen van de bij toepassing van artikel 10 van de ordonnantie uitgevoerde betekening, kennis van een kopie van deze betekening aan elke openbare vastgoedmaatschappij en/of aan het Woningfonds van de Gezinnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die partij is bij het in artikel 11 bedoeld contract.

Art. 12. § 1. En cas d'aliénation sous seing privé, la Société du Logement de la Région bruxelloise notifie, dans les huit jours de la notification effectuée en application l'article 10 de l'ordonnance, une copie de ladite notification à chaque société immobilière de service public et/ou au Fonds du logement des familles de la Région de Bruxelles-Capitale partie au contrat visé à l'article 11.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhandse contract' ->

Date index: 2024-11-23
w