Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europese register van goedgekeurde voertuigtypen
Gelezen en goedgekeurd
Goedgekeurde diensttijd buitengaats
Goedgekeurde prijs
Goedgekeurde vaartijd
Installatie die goedgekeurd vereist
Onderhandelingskader

Vertaling van "onderhandelingskader goedgekeurd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


goedgekeurde diensttijd buitengaats | goedgekeurde vaartijd

service approuvé en mer


installatie die goedgekeurd vereist | installatie onder voorwaarde dat deze goedgekeurd wordt

installation nécessitant une habilitation


Europese register van goedgekeurde voertuigtypen

Registre européen des types de véhicules autorisés




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In 2010 verwierf Montenegro de status van kandidaat-lidstaat voor toetreding tot de Europese Unie en in 2012 werd het onderhandelingskader goedgekeurd.

En 2010, le Monténégro a obtenu le statut de pays candidat à l'adhésion à l'Union européennne et le cadre de négociation a été validé en 2012.


Het onderhandelingskader zal naar verwachting spoedig door de Raad worden goedgekeurd en door de Europese Raad worden bevestigd met het oog op de eerste inter-gouvernementele conferentie uiterlijk in januari 2014 over de toetreding van Servië.

Le cadre de négociation devrait être adopté sous peu par le Conseil et confirmé par le Conseil européen en vue d'organiser la première conférence intergouvernementale relative à l'adhésion de la Serbie en janvier 2014 au plus tard.


Er bestaat echter geen twijfel over het feit dat er in Turkije in het kader van het europeanisatieproces talrijke democratische hervormingen zijn doorgevoerd, waardoor er op 3 oktober 2005 een onderhandelingskader voor de Turkse toetreding is goedgekeurd.

En revanche, il est indiscutable que de nombreuses réformes démocratiques ont été menées dans le cadre du processus d’européanisation de la Turquie, qui a abouti à l’adoption du cadre de négociation pour l’adhésion de la Turquie, le 3 octobre 2005.


– gezien het op 3 oktober 2005 goedgekeurde onderhandelingskader voor Turkije,

— vu le cadre de négociation avec la Turquie, approuvé le 3 octobre 2005,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien het op 3 oktober 2005 goedgekeurde onderhandelingskader voor Turkije,

– vu le cadre de négociation avec la Turquie, approuvé le 3 octobre 2005,


– gezien het op 3 oktober 2005 goedgekeurde onderhandelingskader voor Turkije,

— vu le cadre de négociation avec la Turquie, approuvé le 3 octobre 2005,


De onderhandelingskaders met Kroatië en Turkije die door alle lidstaten zijn goedgekeurd, stipuleren dat de EU verwacht dat de kandidaat-lidstaten alle mogelijke grensgeschillen oplossen overeenkomstig het principe van vreedzame geschillenbeslechting volgens het Handvest der Verenigde Naties, indien nodig met medewerking van het Internationaal Gerechtshof.

Les cadres de négociation avec la Croatie et la Turquie, convenus par tous les États membres, stipulent que l'UE attend des pays candidats qu'ils résolvent d'éventuels différends frontaliers dans le respect du principe du règlement pacifique des différends énoncé dans la Charte des Nations unies, y compris, le cas échéant, la reconnaissance de la compétence de la Cour internationale de justice.


De toetredingsonderhandelingen met Turkije worden sinds 3 oktober 2005 gevoerd op basis van een met eenparigheid van stemmen goedgekeurd onderhandelingskader, waarin heel duidelijk wordt gesteld dat het oogmerk van de onderhandelingen toetreding is, ook al vormen die onderhandelingen een open proces waarvan de uitkomst niet bij voorbaat vaststaat.

En ce qui concerne les négociations d’adhésion avec la Turquie, l’Union européenne négocie avec la Turquie depuis le 3 octobre 2005 sur base d’un Cadre de négociations approuvé à l’unanimité, qui dit très clairement que «l’objectif des négociations est l’adhésion», même si les négociations sont un processus ouvert dont l’issue ne peut être garantie à l’avance.


De herziene versie van het toetredingspartnerschap bevat een reeks prioriteiten die verband houden met het vermogen van Turkije om te voldoen aan de criteria van de Europese top van Kopenhagen van 1993 en de vereisten van het onderhandelingskader dat op 3 oktober 2005 door de Raad is goedgekeurd.

Le partenariat pour l'adhésion révisé prévoit un ensemble de priorités liées à la capacité de la Turquie à satisfaire aux critères définis par le Conseil européen de Copenhague de 1993 et aux exigences du cadre de négociation adopté par le Conseil le 3 octobre 2005.


De onderhandelingen worden gevoerd aan de hand van een duidelijk en strikt onderhandelingskader, dat door de Raad unaniem is goedgekeurd.

Ces négociations sont menées en suivant un cadre de négociations clair et rigoureux approuvé à l'unanimité par le Conseil.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhandelingskader goedgekeurd' ->

Date index: 2023-06-28
w