Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderhandelingen verscheidene malen standpunten ingenomen " (Nederlands → Frans) :

België vond het evenzeer noodzakelijk de politieke dialoog te verdiepen en heeft tijdens de onderhandelingen de volgende standpunten ingenomen :

La Belgique estimait qu'il était également nécessaire d'approfondir le dialogue politique et a défendu les positions suivantes durant les négociations :


België vond het evenzeer noodzakelijk de politieke dialoog te verdiepen en heeft tijdens de onderhandelingen de volgende standpunten ingenomen :

La Belgique estimait qu'il était également nécessaire d'approfondir le dialogue politique et a défendu les positions suivantes durant les négociations :


De Britse regering heeft bij monde van haar eerste minister David Cameron al meerdere malen uitgesproken standpunten ingenomen over de toekomst van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens (EHRM).

Le gouvernement britannique, en la personne de David Cameron, a, à plusieurs reprises, pris des positions tranchées sur l'avenir de la Cour européenne des droits de l'homme (CEDH).


De Raad heeft gedurende de onderhandelingen verscheidene malen standpunten ingenomen, met name ten aanzien van het kredietvolume, die ver achterbleven bij de intentieverklaringen die door de onderhandelaars in opeenvolgende conclusies van de Europese Raad en in talloze toespraken van nationale en Europese politici zijn verwoord.

À plusieurs reprises lors des négociations, les avis exprimés par le Conseil, principalement en matière d’allocations de crédits, étaient loin des déclarations d’intention faites par les négociateurs dans les différentes conclusions des Conseils européens et dans de multiples discours prononcés par des responsables politiques nationaux et européens.


Immers bleek dat verscheidene ingenomen standpunten onvoldoende onderbouwd waren door vaststellingen of door een methodologische argumentatie, met als resultaat dat de validiteit, de legitimiteit en de continuïteit van de instelling in vraag werden gesteld».

Il est apparu en effet que différentes positions adoptées étaient insuffisamment étayées par des constatations ou par une argumentation méthodique, ce qui avait pour résultat de mettre en cause la validité, la légitimité et la continuité de l'institution».


Immers bleek dat verscheidene ingenomen standpunten onvoldoende onderbouwd waren door vaststellingen of door een methodologische argumentatie, met als resultaat dat de validiteit, de legitimiteit en de continuïteit van de instelling in vraag werden gesteld».

Il est apparu en effet que différentes positions adoptées étaient insuffisamment étayées par des constatations ou par une argumentation méthodique, ce qui avait pour résultat de mettre en cause la validité, la légitimité et la continuité de l'institution».


« de Malinese autoriteiten en hun partners te blijven steunen om samen te werken met de actoren die sociale, economische of nationalistische eisen uitdragen en elke samenwerking met groepen die hun ideeën met terroristische middelen verdedigen, te verwerpen, overeenkomstig de reeds ingenomen standpunten van de Malinese autoriteiten bij de onderhandelingen over het voorakkoor ...[+++]

« continuer à soutenir les autorités maliennes et ses partenaires à travailler avec les acteurs porteurs de revendications sociales, économiques et nationalistes en rejetant toute collaboration avec des groupes ayant fait le choix de défendre leurs idées par des moyens terroristes, conformément aux inflexions déjà prises par les autorités maliennes lors des négociations de l'accord préliminaire de Ouagadoudou pour la résolution de la crise malienne; »


E. overwegende dat het Parlement en zijn Voorzitter al verscheidene malen voor vrijlating van in Syrische gevangenissen opgesloten verdedigers van de mensenrechten, parlementsleden en andere politici hebben gepleit, onder wie Michel Kilo en Mahmoud Issa; overwegende dat het Parlement ingenomen is met alle geslaagde acties in en buiten Syrië om verdedigers van de mensenrechten vrij te krijgen,

E. considérant que le Parlement et son Président sont déjà intervenus à plusieurs reprises pour obtenir la libération des défenseurs des droits de l'homme, parlementaires et autres responsables politiques détenus dans des prisons syriennes, y inclus Michel Kilo et Mahmoud Issa; considérant que le Parlement salue toutes les initiatives prises par des responsables syriens et internationaux en vue d'obtenir la libération des défenseurs des droits de l'homme,


E. overwegende dat het Parlement en zijn Voorzitter al verscheidene malen voor vrijlating van in Syrische gevangenissen opgesloten verdedigers van de mensenrechten, parlementsleden en andere politici hebben gepleit, onder wie Michel Kilo en Mahmoud Issa; overwegende dat het Parlement ingenomen is met alle geslaagde acties in en buiten Syrië om verdedigers van de mensenrechten vrij te krijgen,

E. considérant que le Parlement et son Président sont déjà intervenus à plusieurs reprises pour obtenir la libération des défenseurs des droits de l'homme, parlementaires et autres responsables politiques détenus dans des prisons syriennes, y inclus Michel Kilo et Mahmoud Issa; considérant que le Parlement salue toutes les initiatives prises par des responsables syriens et internationaux en vue d'obtenir la libération des défenseurs des droits de l'homme,


E. overwegende dat het Parlement en zijn Voorzitter al verscheidene malen voor vrijlating van in Syrische gevangenissen gedetineerde verdedigers van de mensenrechten, parlementsleden en andere politici hebben gepleit, onder wie Michel Kilo en Mahmoud Issa, overwegende dat het Parlement ingenomen is met alle geslaagde acties in en buiten Syrië om verdedigers van de mensenrechten vrij te krijgen,

E. considérant que le Parlement européen et son Président sont déjà intervenus à plusieurs reprises pour obtenir la libération des défenseurs des droits de l'homme, parlementaires et autres responsables politiques détenus dans des prisons syriennes, y inclus Michel Kilo et Mahmoud Issa; considérant que le Parlement européen salue toutes les initiatives prises par des responsables syriens et internationaux en vue d'obtenir la libération des défenseurs des droits de l'homme,


w