Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderhandelingen tussen marokko " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko inzake de liberaliseringsmaatregelen voor het onderling handelsverkeer en de vervanging van de landbouwprotocollen bij de Associatieovereenkomst tussen de EG en het Koninkrijk Marokko

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et le Royaume du Maroc concernant les mesures de libéralisation réciproques et le remplacement des protocoles agricoles de l'accord d'association CE-Royaume du Maroc


Overeenkomst tussen de Europese Unie en het Koninkrijk Marokko betreffende de deelname van het Koninkrijk Marokko aan de militaire crisisbeheersingsoperatie van de Europese Unie in Bosnië en Herzegovina (Operatie Althea)

Accord entre l'Union européenne et le Royaume du Maroc sur la participation du Royaume du Maroc à l'opération militaire de gestion de crise menée par l'Union européenne en Bosnie-et-Herzégovine (opération Althea)


Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko tot samenwerking op het gebied van de zeevisserij

accord de coopération en matière de pêches maritimes entre la Communauté européenne et le royaume du Maroc
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De onderhandelingen over een overnameovereenkomst tussen de EG en Oekraïne zijn afgerond, terwijl de onderhandelingen met Marokko vergevorderd zijn.

Les négociations sur un accord de réadmission CE-Ukraine ont été menées à bonne fin alors que celles en cours avec le Maroc sont bien avancées.


De resolutie werd gevolgd door onderhandelingen tussen Marokko en het Polisario in New York.

La résolution fut suivie de négociations entre le Maroc et le Front Polisario à New York.


" Wat is de stand van zaken van de VN onderhandelingen tussen Marokko en het Polisario?

Quel est l'état d'avancement de la médiation des Nations unies entre le Maroc et le Polisario ?


" Wat is de stand van zaken van de VN onderhandelingen tussen Marokko en het Polisario?

Quel est l'état d'avancement de la médiation des Nations unies entre le Maroc et le Polisario ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op landbouwgebied (een zeer gevoelig domein tijdens de onderhandelingen tussen de Europese Unie en Marokko) zal het liberaliseringsproces geleidelijker verlopen, waarbij de partijen zich ertoe verbinden vanaf 1 januari 2000 de toestand te onderzoeken, zodat ze kunnen bepalen welke maatregelen vanaf 1 januari 2001 moeten worden genomen om de doelstelling te bereiken.

En matière agricole (domaine qui s'est révélé particulièrement sensible lors des négociations entre l'Union européenne et le Maroc) le processus de libéralisation sera plus progressif, les parties s'engageant à examiner à partir du 1 janvier 2000 la situation en vue de déterminer les mesures à appliquer à partir du 1 janvier 2001, conformément à cet objectif.


1. Ik heb met de Marokkaanse autoriteiten volgende punten besproken: de vooruitgang in de onderhandelingen van het readmissieakkoord tussen de Europese Unie en Marokko en de wens van België om het administratief akkoord tussen België en Marokko inzake identificatie van onregelmatig verblijvende Marokkanen in België te finaliseren (identificatie via het automatisch systeem van vingerafdrukken), en ten slotte de mogelijkheid om via transit in Casablanca onderdanen van derde landen te doen terugk ...[+++]

1. J'ai abordé les points suivants avec les autorités marocaines: l'évolution des négociations sur l'accord de réadmission entre l'Union européenne et le Maroc, le souhait de la Belgique de finaliser l'accord administratif entre la Belgique et le Maroc sur l'identification des Marocains en séjour irrégulier en Belgique (identification grâce au système automatisé des empreintes digitales), ainsi que la possibilité de rapatrier des ressortissants de pays tiers dans leur pays d'origine en transitant par Casablanca. 2. Je me suis entretenu avec le chef de la délégation de l'UE, le Président du Conseil national des Droits de l'Homme, le chef ...[+++]


4. Het Aanvullend protocol dat voorziet in de mogelijkheid tot overbrenging zonder akkoord van de betrokkene tussen België en Marokko is het resultaat van bilaterale onderhandelingen en kan dus niet eenzijdig worden gewijzigd.

4. Le protocole additionnel qui prévoit la possibilité de transfèrement entre la Belgique et le Maroc sans l'accord de l'intéressé résulte de négociations bilatérales et ne peut donc être modifié unilatéralement.


9. wijst erop dat nakoming van bepaalde voorschriften op het gebied van hygiëne en veiligheid voorwaarde moet zijn voor het verkrijgen van toegang tot de interne markt van de EU en is ingenomen met het positieve verslag van het Voedsel- en Veterinair Bureau 2011; is er verheugd over dat de overeenkomst de nadruk legt op sanitaire en fytosanitaire maatregelen en dringt erop aan technische bijstand centraal te stellen in de onderhandelingen over een diepgaande en brede vrijhandelsovereenkomst (DCFTA); vraagt de Commissie om bevordering van gelijkwaardige maatregelen en controles tussen ...[+++]

9. souligne que l'accès au marché intérieur de l'Union doit être subordonné au respect de certaines normes d'hygiène et de sécurité et se félicite du rapport positif de l'Office alimentaire et vétérinaire en 2011; se félicite de l'accent mis par l'accord sur les mesures sanitaires et phytosanitaires et demande que l'assistance technique soit un élément central des négociations destinées à aboutir à un accord de libre-échange approfondi et complet; demande à la Commission européenne de promouvoir des mesures et des contrôles équivalents entre le Maroc et l'Union en matière de normes relatives à l'environnement, à la protection sociale e ...[+++]


2.verheugt zich over de ondertekening van nieuwe associatie-overeenkomsten tussen Israël, Marokko, de Palestijnse Autoriteit en Tunesië enerzijds en de Europese Gemeenschap en haar Lid-Staten anderzijds en hoopt dat de onderhandelingen met Egypte, Jordanië en Libanon zo spoedig mogelijk worden afgerond;

2.se réjouit de la signature de nouveaux accords d'association entre Israël, le Maroc, l'autorité palestinienne et la Tunisie d'une part et la Communauté européenne et ses Etats membres d'autre part et espère que les négociations avec l'Egypte, la Jordanie et le Liban aboutiront au plus vite;


De gebeurtenissen waarnaar de afgevaardigde verwijst, vinden plaats op het moment waarop onderhandelingen van start gaan over de Westelijke Sahara onder auspiciën van de Verenigde Naties (onder voorbehoud van actuele ontwikkelingen zouden de rechtstreekse onderhandelingen tussen Marokko en Polisario op 18 en 19 juni begonnen moeten zijn in Long Island in de Verenigde Staten). Dit is het moment voor onderhandelingen waartoe de internationale gemeenschap heeft opgeroepen in resolutie 1754 van de VN-Veiligheidsraad van 30 april 2007.

Les événements que mentionne l’honorable député coïncident avec l’ouverture de négociations sur le Sahara occidental sous les auspices des Nations unies (sous réserve des développements actuels, les négociations directes entre le Maroc et le Front Polisario devaient débuter les 18 et 19 juin à Long Island, États-Unis.) Le moment est venu pour les négociations, que la communauté internationale a réclamées dans la résolution 1754 du Conseil de sécurité des Nations unies du 30 avril 2007.




Anderen hebben gezocht naar : onderhandelingen tussen marokko     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhandelingen tussen marokko' ->

Date index: 2021-10-04
w