Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderhandelingen parallel moeten » (Néerlandais → Français) :

32. is ingenomen met het wetgevingsvoorstel van de Commissie voor de totstandbrenging van één afwikkelingsmechanisme (met inbegrip van één Europese autoriteit en één door de sector gefinancierd Europees fonds), dat essentieel is voor de voltooiing van de bankenunie; roept de lidstaten, de Commissie en het Europees Parlement op om het snel eens te worden over de totstandbrenging van één afwikkelingsmechanisme; vraagt de Raad met klem om de onderhandelingen met het Parlement over de richtlijn inzake depositogarantiestelsels en over de herstel- en afwikkelingsrichtlijn voor banken (waarvan de onderhandelingen parallel moeten worden verricht) sn ...[+++]

32. se félicite de la proposition législative de la Commission visant à mettre en place un mécanisme de résolution unique (assorti d'une autorité européenne unique et d'un fonds européen unique alimenté par le secteur financier), essentiel pour parachever l'Union bancaire; appelle les États membres, la Commission et le Parlement à convenir rapidement de la création du mécanisme de résolution unique; exhorte le Conseil à conclure rapidement les négociations conduites avec le Parlement sur la directive relative aux systèmes de garantie des dépôts, ainsi que sur la directive concernant le redressement et la résolution des défaillances d'établissements bancaires (à négocier en parallèle) ...[+++]


32. is ingenomen met het wetgevingsvoorstel van de Commissie voor de totstandbrenging van één afwikkelingsmechanisme (met inbegrip van één Europese autoriteit en één door de sector gefinancierd Europees fonds), dat essentieel is voor de voltooiing van de bankenunie; roept de lidstaten, de Commissie en het Europees Parlement op om het snel eens te worden over de totstandbrenging van één afwikkelingsmechanisme; vraagt de Raad met klem om de onderhandelingen met het Parlement over de richtlijn inzake depositogarantiestelsels en over de herstel- en afwikkelingsrichtlijn voor banken (waarvan de onderhandelingen parallel moeten worden verricht) sn ...[+++]

32. se félicite de la proposition législative de la Commission visant à mettre en place un mécanisme de résolution unique (assorti d'une autorité européenne unique et d'un fonds européen unique alimenté par le secteur financier), essentiel pour parachever l'Union bancaire; appelle les États membres, la Commission et le Parlement à convenir rapidement de la création du mécanisme de résolution unique; exhorte le Conseil à conclure rapidement les négociations conduites avec le Parlement sur la directive relative aux systèmes de garantie des dépôts, ainsi que sur la directive concernant le redressement et la résolution des défaillances d'établissements bancaires (à négocier en parallèle) ...[+++]


In haar conceptnota van 5 mei 2015, "Investment in TTIP and beyond - the Path for Reform”, stelde de Commissie ook dat, parallel aan het hervormingsproces in bilaterale onderhandelingen van de EU, zou moeten worden gestart met besprekingen over de instelling van een multilateraal systeem voor de beslechting van internationale investeringsgeschillen.

Dans sa note de synthèse du 5 mai 2015 intitulée «L'investissement dans le TTIP et au-delà – La voie de la réforme», la Commission a également indiqué que, parallèlement au processus de réforme engagé dans les négociations bilatérales de l'Union, il conviendrait de commencer à travailler à la mise en place d'un mécanisme multilatéral pour le règlement des différends internationaux en matière d'investissements.


In de feiten hebben de resultaten van de onderhandelingen in het domein van ondernemingsrecht, waarbij de kandidaat-landen zich in functie van loyale concurrentie hebben moeten schikken naar de Europese regelgeving, betrekking op twee elementen dewelke voornamelijk relevant zijn voor de farmaceutische sector : de prioriteit van het patentrecht in de productie en het beheersen van de parallelle markt (specifiek mechanisme).

Les résultats concrets des négociations menées dans ce domaine, dans le cadre duquel les pays candidats ont été tenus de s'aligner sur la réglementation européenne de façon à permettre la concurrence loyale, se situent au niveau de deux principes particulièrement importants pour le secteur pharmaceutique, à savoir la priorité aux brevets dans la production et le contrôle du marché parallèle (mécanisme spécifique).


Parallel zullen de sociale partners hun verantwoordelijkheid moeten opnemen om in hun onderhandelingen maximaal in te zetten op werkgelegenheid, innovatie, concurrentievermogen en koopkracht.

Parallèlement, les partenaires sociaux prendront leurs responsabilités et miseront au maximum sur l'emploi, l'innovation, la compétitivité et le pouvoir d'achat.


In de feiten hebben de resultaten van de onderhandelingen in het domein van ondernemingsrecht, waarbij de kandidaat-landen zich in functie van loyale concurrentie hebben moeten schikken naar de Europese regelgeving, betrekking op twee elementen dewelke voornamelijk relevant zijn voor de farmaceutische sector : de prioriteit van het patentrecht in de productie en het beheersen van de parallelle markt (specifiek mechanisme).

Les résultats concrets des négociations menées dans ce domaine, dans le cadre duquel les pays candidats ont été tenus de s'aligner sur la réglementation européenne de façon à permettre la concurrence loyale, se situent au niveau de deux principes particulièrement importants pour le secteur pharmaceutique, à savoir la priorité aux brevets dans la production et le contrôle du marché parallèle (mécanisme spécifique).


18. wijst erop dat er enorm veel informatie-uitwisseling en coördinatie in het Parlement nodig is om de consistentie te waarborgen in de parallelle onderhandelingen over het MFK en de rechtsgronden van meer dan 60 meerjarenprogramma's; benadrukt dat het van groot belang is de thema's te identificeren die via medebeslissing moeten worden goedgekeurd en deze maximaal onder de bevoegdheid van de respectieve commissies te laten; stelt voor dat het Parlement bij de volgende onderhandelingen over het MFK de wetgevingsvo ...[+++]

18. souligne qu'une quantité énorme d'informations et d'immenses efforts de coordination seront nécessaires au sein du Parlement pour garantir la cohérence des négociations parallèles du CFP et des bases législatives de plus de soixante programmes pluriannuels; souligne qu'il est extrêmement important de distinguer les dossiers qui doivent être adoptés en codécision et de les renvoyer autant que possible aux commissions compétentes respectives; propose que lors des négociations du prochain CFP, le Parlement européen examine les propositions législatives en parallèle avant de les adopter ensemble en appliquant autant que possible le pri ...[+++]


18. wijst erop dat er enorm veel informatie-uitwisseling en coördinatie in het Parlement nodig is om de consistentie te waarborgen in de parallelle onderhandelingen over het MFK en de rechtsgronden van meer dan 60 meerjarenprogramma's; benadrukt dat het van groot belang is de thema's te identificeren die via medebeslissing moeten worden goedgekeurd en deze maximaal onder de bevoegdheid van de respectieve commissies te laten; stelt voor dat het Parlement bij de volgende onderhandelingen over het MFK de wetgevingsvo ...[+++]

18. souligne qu'une quantité énorme d'informations et d'immenses efforts de coordination seront nécessaires au sein du Parlement pour garantir la cohérence des négociations parallèles du CFP et des bases législatives de plus de soixante programmes pluriannuels; souligne qu'il est extrêmement important de distinguer les dossiers qui doivent être adoptés en codécision et de les renvoyer autant que possible aux commissions compétentes respectives; propose que lors des négociations du prochain CFP, le Parlement européen examine les propositions législatives en parallèle avant de les adopter ensemble en appliquant autant que possible le pri ...[+++]


te benadrukken dat de onderhandelingen over de twee overeenkomsten in wederzijdse afhankelijkheid tot elkaar moeten staan en parallel aan elkaar gevoerd moeten worden; Politieke dialoog

souligner que les deux négociations devraient être interdépendantes et menées en parallèle; Dialogue politique


Parallel zullen de sociale partners hun verantwoordelijkheid moeten opnemen om in hun onderhandelingen maximaal in te zetten op werkgelegenheid, innovatie, concurrentievermogen en koopkracht.

Parallèlement, les partenaires sociaux prendront leurs responsabilités et miseront au maximum sur l'emploi, l'innovation, la compétitivité et le pouvoir d'achat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhandelingen parallel moeten' ->

Date index: 2021-11-24
w