Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Oplossen van het conflict door onderhandelingen
Vreedzame oplossing van het geschil

Vertaling van "onderhandelingen overeengekomen oplossing " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
oplossen van het conflict door onderhandelingen | vreedzame oplossing van het geschil

règlement négocié du conflit | solution négociée du conflit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
ervoor te zorgen dat de onderhandelingen over de associatieovereenkomsten EU-Azerbeidzjan en EU-Armenië, in overeenstemming met de eisen in de resolutie van het Parlement van 20 mei 2010 betreffende de noodzaak van een EU-strategie voor de zuidelijke Kaukasus en met alle basisbeginselen van de groep van Minsk van de OVSE die verankerd zijn in de gemeenschappelijke „Aquila”-verklaring van 10 juli 2009, gekoppeld zijn aan geloofwaardige toezeggingen om aanzienlijke vooruitgang te boeken in de oplossing van het conflict in Nagorno-Karaba ...[+++]

veiller à ce que les négociations concernant les accords d'association UE-Azerbaïdjan et UE-Arménie, conformément aux demandes formulées dans sa résolution sur la nécessité d'une stratégie de l'Union européenne en faveur du Caucase du Sud, du 20 mai 2010, et à l'ensemble des principes fondamentaux du groupe de Minsk de l'OSCE, inscrits dans la déclaration commune de L'Aquila du 10 juillet 2009, soient liées à des progrès notables sur la voie de la résolution du conflit du Haut-Karabakh, y compris des mesures d'instauration de la confiance, telles que la démilitarisation complète, le retrait des snipers de la ligne de contact, le retrait ...[+++]


7. wijst erop dat de rechtstreekse onderhandelingen over een tweestatenoplossing tussen Israëliërs en Palestijnen onverwijld en aan de hand van de door het Kwartet voorgestelde termijnen moeten worden hervat met het oog op een oplossing voor de onaanvaardbare status quo; onderstreept eens te meer dat alle stappen die de kansen op een via onderhandelingen tot stand te brengen akkoord kunnen ondermijnen, moeten worden vermeden en dat geen andere wijzigingen van de grenzen van vóór 1967, inclusief met betrekking tot Jeruzalem, zullen worden erkend dan degene die door de part ...[+++]

7. souligne que les négociations directes entre Israéliens et Palestiniens en vue de la solution des deux États doivent reprendre sans délai et conformément au calendrier préconisé par le Quatuor, afin qu'il soit mis un terme à un statu quo inacceptable; souligne de nouveau qu'il convient d'éviter toute action susceptible d'hypothéquer la conclusion d'un accord négocié et qu'aucune modification des frontières antérieures à 1967 autre que celles convenues entre les parties, y compris concernant Jérusalem, ne devrait être acceptée; juge primordial qu'aucune résolution consécutive ne porte atteinte à la dignité de chacune des deux parties ...[+++]


7. wijst erop dat de rechtstreekse onderhandelingen over een tweestatenoplossing tussen Israëliërs en Palestijnen onverwijld en aan de hand van de door het Kwartet voorgestelde termijnen moeten worden hervat met het oog op een oplossing voor de onaanvaardbare status quo; onderstreept eens te meer dat alle stappen die de kansen op een via onderhandelingen tot stand te brengen akkoord kunnen ondermijnen, moeten worden vermeden en dat geen andere wijzigingen van de grenzen van vóór 1967, inclusief met betrekking tot Jeruzalem, zullen worden erkend dan degene die door de part ...[+++]

7. souligne que les négociations directes entre Israéliens et Palestiniens en vue de la solution des deux États doivent reprendre sans délai et conformément au calendrier préconisé par le Quatuor, afin qu'il soit mis un terme à un statu quo inacceptable; souligne de nouveau qu'il convient d'éviter toute action susceptible d'hypothéquer la conclusion d'un accord négocié et qu'aucune modification des frontières antérieures à 1967 autre que celles convenues entre les parties, y compris concernant Jérusalem, ne devrait être acceptée; juge primordial qu'aucune résolution consécutive ne porte atteinte à la dignité de chacune des deux parties ...[+++]


De vestiging van nederzettingen loopt vooruit op de uitkomst van de onderhandelingen over de definitieve status van de Palestijnse Gebieden en vormt een bedreiging voor de levensvatbaarheid van een overeengekomen oplossing op basis van het naast elkaar bestaan van de twee staten.

L'activité de colonisation préjuge du résultat des négociations sur le statut final des territoires palestiniens et menace la viabilité d'une solution concertée, fondée sur la coexistence de deux États.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Unie betreurt dat er tijdens de recente manifestaties doden zijn gevallen en doet een oproep tot de regering en de politieke krachten om een vreedzame, op consens berustende en door onderhandelingen overeengekomen oplossing te vinden voor de huidige crisis, teneinde een snelle terugkeer tot de normale constitutionele situatie mogelijk te maken.

L’Union européenne déplore les décès survenus lors des récentes manifestations et lance un appel au gouvernement et aux forces politiques pour qu’une solution pacifique, consensuelle et négociée soit trouvée à la crise actuelle, afin de permettre un retour rapide à la normalité constitutionnelle.


De Raad moet zijn overtuiging dat de door onderhandelingen overeengekomen twee-statenoplossing de enige oplossing is die vrede en veiligheid zal brengen, nog eens bevestigen, zoals hij dat ook in het verleden heeft gedaan. Dat betekent echter dat de EU haar verantwoordelijkheid ook moet waarmaken.

Le Conseil doit réaffirmer, comme il l’a fait, sa conviction selon laquelle la solution négociée de deux États est la seule qui puisse apporter la paix et la sécurité, mais cela signifie aussi que l’UE elle-même doit assumer ses responsabilités.


Herinnerend aan de conclusies van de Raad van januari 2004 en de verklaring die in juli 2003 in Londen is overeengekomen, wijst de Europese Unie andermaal op haar gevestigde beleid dat erop gericht is ondersteuning te bieden voor een via onderhandelingen te bereiken oplossing voor het gewapende conflict in Colombia, onder meer via directe afspraken met illegale gewapende groeperingen die eventueel bereid zijn om over een vredesakkoord te praten.

Rappelant les conclusions du Conseil de janvier 2004 et la déclaration de Londres de juillet 2003, l'Union européenne réaffirme la politique, qui est la sienne depuis longtemps, visant à soutenir une solution négociée au conflit armé qui sévit en Colombie, y compris par des pourparlers directs avec les groupes armés illégaux disposés à négocier un accord de paix.


Aangezien de Raad het streven naar een internationale oplossing in het kader van de IMO als de beste manier beschouwt om de doelstelling te bereiken, is hij thans een gemeenschappelijke benadering overeengekomen met betrekking tot het standpunt dat de delegaties en de Commissievertegenwoordiger zullen verdedigen bij de IMO-onderhandelingen over een aanvullend fonds voor de vergoeding van schade als gevolg van olieverontreiniging.

Estimant que la meilleure manière d'atteindre cet objectif consistait à chercher une solution au niveau international dans le cadre de l'OMI, le Conseil est maintenant parvenu à un accord sur une approche commune concernant la position à défendre par les délégations des États membres et par les représentants de la Commission lors des négociations menées dans le cadre de l'OMI sur un fonds d'indemnisation complémentaire pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhandelingen overeengekomen oplossing' ->

Date index: 2023-05-02
w