Tevens wil ik alle Kroatische vertegenwoordigers bedanken
die het hunne ertoe hebben bijgedragen om het pad te effenen voor de toetreding van hun land tot de Europese Unie. Ik noem de ambassadeur bij de Europese Uni
e, het hoofd van de onderhandelingen, de minister van Buitenlandse Zaken, en vooral minister-president
Sanader, die in de laatste jaren va
n zijn ambtsperiode zeer veel werk ...[+++] heeft verzet om de onderhandelingen op gang te houden. Mijn dank gaat echter ook naar de vroegere minister-president Račan, een persoonlijke vriend van mij, die helaas zeer ernstig ziek is.Je remercie également l’ensemble des représentants de la Croatie, qui ont largement contribué à préparer le processus de rapproc
hement de leur pays avec l’Union européenne - son ambassadeur auprès de l’Union,
son négociateur en chef, son ministre des affaires étrangères et, par-dessus tout, son Premier ministre, M. Sanader, qui s’est démené au cours des dernières années de son mandat pour faire avancer les négociations. Je remercierai également l’ancien Premier ministre, M. Račan, un ami personnel qui, malheureusement, est aujourd’hui
...[+++] gravement malade.