Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderhandelingen heeft bevestigd " (Nederlands → Frans) :

Senator Jacky Morael, die deelgenomen heeft aan de onderhandelingen over het regeerakkoord, heeft bevestigd dat alle coalitiepartners het erover eens waren dat er een parlementair debat zou komen, en dat het Parlement de knoop zou doorchakkelen.

Le sénateur Jacky Morael, qui négocia l'accord de majorité gouvernementale, a confirmé que l'ensemble des partenaires de la coalition avaient convenu qu'on procéderait à un débat parlementaire et que le Parlement déciderait dans cette matière.


71. merkt op dat Algerije heeft bevestigd aan het ENB te willen deelnemen, maar dat het nog geen actieplan heeft aangenomen; is ingenomen met de start van de onderhandelingen voor een actieplan EU-Algerije en spoort Algerije krachtig aan om dit instrument te benutten teneinde de betrekkingen met de EU te verbeteren; dringt er bij de EU en Algerije op aan de onderhandelingen in het kader van het ENB te bespoedigen zodat snel een actieplan kan worden aangenomen;

71. note que l'Algérie a confirmé son intention de participer à la PEV, mais qu'elle n'a toutefois pas encore adopté de plan d'action; se félicite du lancement des négociations pour un plan d'action UE-Algérie et encourage vivement l'Algérie à mettre à profit cet instrument pour renforcer ses relations avec l'Union; invite l'Union européenne et l'Algérie à accélérer les négociations dans le cadre de la politique européenne de voisinage, afin de parvenir rapidement à l'adoption d'un plan d'action;


Enkele dagen voor deze uiterste datum, heeft heb ik als minister van werk tijdens intensieve onderhandelingen met de representatieve werknemersorganisaties en de werkgeversorganisaties, hen een compromisvoorstel voorgelegd, dat vervolgens werd bevestigd door het kernkabinet van de ministerraad op 8 juli 2013 en integraal werd uitgewerkt, rekening houdende met de preciseringen van alle experts.

Quelques jours avant cette date butoir, j’ai, en tant que ministre de l’Emploi, lors d’intenses négociations avec les organisations des travailleurs et les organisations patronales représentatives, soumis une proposition de compromis à celles-ci, qui a ensuite été entériné par le cabinet restreint du conseil des ministres le 8 juillet 2013 et a été élaboré intégralement, compte tenu des précisions apportées par tous les experts.


Zoals de Raad in zijn conclusies van 10 december 2007 heeft bevestigd, is het tempo van de onderhandelingen met name afhankelijk van de stappen die Turkije heeft genomen om te voldoen aan de voorwaardelijke en definitieve referentiecriteria en aan de eisen in het kader van de onderhandelingen, met inbegrip van het partnerschap voor toetreding.

Ainsi que le Conseil l’a réaffirmé dans ses conclusions du 10 décembre 2007, le rythme des négociations dépend notamment des progrès réalisés par la Turquie pour satisfaire aux critères de référence liminaires et finaux ainsi qu’aux exigences prévues dans le cadre de négociation, y compris la mise en œuvre du partenariat pour l’adhésion.


4. Naar aanleiding van de positieve evaluatie van de regionale economische integratie is de beslissing genomen om de onderhandelingen over een associatieakkoord te starten, met de kanttekening dat Centraal-Amerika heeft bevestigd gecommitteerd te zijn aan de implementatie van de beslissing van de staatshoofden op 9 maart 2006 te Panama, alsmede de ratificatie van het (Centraal-Amerikaans) Verdrag inzake investeringen en diensten en de ontwikkeling van jurisdictie mechanisme voor het toezicht op de regionale econom ...[+++]

4. Suite à l'évaluation positive de l'intégration économique régionale, la décision a été prise de lancer les négociations concernant un accord d'association, en ayant à l'esprit que l'Amérique Centrale a confirmé sa volonté de mettre en œuvre la décision prise par les chefs d'État le 19 mars 2006 à Panama, de faire ratifier le Traité (d'Amérique centrale) sur les investissements et les services ainsi que de créer un mécanisme juridictionnel pour le respect de la législation économique régionale.


C. overwegende dat de Algemene raad op 1 augustus 2004 de ministersverklaringen en ‑besluiten van Doha opnieuw heeft bevestigd alsook de volledige bereidheid van alle lidstaten om hieraan uitvoering te geven; overwegende dat de Algemene raad een kader heeft geïnitieerd voor onderhandelingen om het Doha-werkprogramma volledig af te ronden en de in Doha gestarte onderhandelingen met succes te beklinken,

C. considérant que le Conseil général a confirmé, le 1er août 2004, les déclarations et décisions ministérielles adoptées à Doha et le plein engagement de tous les membres à les traduire dans les faits; et considérant qu'il a établi un cadre de négociation de manière à achever le programme de travail de Doha et à conclure avec fruit les négociations entamées à Doha,


A. overwegende dat de Europese Raad in Göteborg de doorbraken in de onderhandelingen heeft bevestigd en overeenstemming heeft bereikt over een kader voor de succesvolle voltooiing van de uitbreiding,

A. considérant que le Conseil européen de Göteborg a confirmé les avancées qui ont marqué les négociations et s'est mis d'accord sur le cadre destiné à mener l'élargissement à bonne fin,


De Raad van 28 januari 2002 heeft bevestigd dat de Europese Unie er belang bij heeft zo spoedig mogelijk onderhandelingen van start te laten gaan en heeft geconstateerd dat aan de oorspronkelijk ontplooide inspanningen om de essentiële hervormingen door te voeren die tot het starten van de onderhandelingen zouden kunnen leiden, een einde was gekomen.

Le Conseil du 28 janvier 2002, tout en confirmant l'intérêt de l'Union européenne d'engager, dès que possible, des négociations, a constaté que les efforts initiaux en faveur des reformes vitales qui permettent l'ouverture des négociations s'étaient arrêtées.


De Europese Raad van Göteborg heeft bevestigd dat de routebeschrijving het mogelijk zou moeten maken de onderhandelingen tegen eind 2002 af te sluiten voor de kandidaat-lidstaten die klaar zijn.

Le Conseil européen de Göteborg a confirmé que, grâce à la feuille de route, il devrait être possible de conclure pour fin 2002 les négociations avec les pays candidats prêts à l'adhésion.


Het gemengd ministerieel comité ACS-EU van 1 maart 2007 heeft bevestigd dat de onderhandelingen worden voortgezet om ze binnen de door de Overeenkomst van Cotonou vooropgestelde termijn, namelijk einde 2007, te kunnen afronden.

Le comité ministériel mixte ACP-UE du 1 mars 2007 a confirmé la poursuite des négociations et l'objectif d'arriver à les conclure dans les délais fixés dans l'accord de Cotonou, c'est-à-dire fin 2007.


w