Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zonder rechten te hebben laten bestaan

Vertaling van "onderhandelingen hebben laten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
zonder rechten te hebben laten bestaan

sans laisser subsister de droits


Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele prikkeling die op de gebruikelijke wijze wordt bereikt te vergroten (bijv. de partner een bepaald kledingstuk laten dragen).

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. erkent de grote politieke inspanningen, het realisme en de volharding die zowel de regering van Colombia als de FARC hebben laten zien om hun tegengestelde standpunten dichter bij elkaar te brengen en geleidelijk een compromisruimte te creëren waardoor vorderingen konden worden geboekt bij de onderhandelingen voor een stabiele en duurzame vrede waarnaar alle Colombianen verlangen, met de garantie dat het conflict zich niet zal herhalen;

7. salue l'effort politique gigantesque, le réalisme et la persévérance dont ont fait preuve le gouvernement colombien et les FARC pour rapprocher leurs points de vue antagonistes et parvenir progressivement à un compromis ayant permis de faire avancer les négociations vers la paix stable et durable à laquelle aspirent vivement tous les Colombiens tout en garantissant l'absence de reprise du conflit;


Meer dan twee jaar van onderhandelingen hebben laten zien dat het politiek heel moeilijk is om op basis van wat door de Commissie is voorgesteld tot overeenstemming te komen over de hele richtlijn.

Plus de deux années de négociations ont montré qu’il est politiquement très malaisé de dégager un accord sur l’ensemble de la directive sur la base de ce qu’a proposé la Commission.


Wat ook het resultaat van de onderhandelingen is, het lijdt geen twijfel dat de werkzaamheden van de vergadering hun invloed hebben laten gevoelen.

Quelle que soit l'issue des négociations, il ne fait aucun doute que l'activité de l'Assemblée a pesé sur le processus.


Er werden trouwens twee resoluties, allebei gesteund door de Europese Groenen, aangenomen om de Commissie op te roepen de ACTA-documenten openbaar te maken en de rol van het Parlement in de onderhandelingen te versterken : de resolutie van 10 maart 2010 betreurt het gebrek aan transparantie bij de onderhandelingen en « de bewuste keuze van de partijen om de onderhandelingen niet via gevestigde internationale organen als de WIPO en de WTO te laten lopen, die een kader voor voorlichting en raadpleging van het publiek ...[+++]

Deux résolutions, chacune soutenue par le Groupe des Verts européens, ont d'ailleurs été adoptées pour appeler la Commission à rendre les documents d'ACTA publics et à accroître le rôle du Parlement dans les négociations: la résolution du 10 mars 2010 déplore l'absence de transparence des négociations et « le choix délibéré des parties de ne pas négocier au travers d'instances internationales bien établies telles que l'OMPI et l'OMC, qui ont défini des cadres pour l'information et la consultation du public » (2) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw Zrihen c.s. dienen amendement nr. 45 in, dat ertoe strekt punt 6 te vervangen als volgt : « haar inspanningen op te voeren om de staten die partij zijn bij onderhandelingen te steunen in het toepassen van de principes van goed bestuur en in de strijd tegen de corruptie, en ervoor te zorgen dat die onderhandelingen transparant verlopen en het nationaal parlement, het middenveld, de boerenorganisaties en de vrouwenbeweging er een stem in hebben, zodat de gesloten akkoorden het algemeen belang dienen, en de actoren (overheid en p ...[+++]

Mme Zrihen et consorts déposent l'amendement nº 45 qui a pour but de remplacer le point 6 par ce qui suit: « d'intensifier ses efforts afin, d'une part, d'aider les États parties, dans le cadre de la négociation d'accords, à appliquer les principes de bonne gestion et à lutter contre la corruption et, d'autre part, de veiller à ce que ces négociations se déroulent dans la transparence et que le parlement national, la société civile, les organisations paysannes et les organisations féminines puissent y faire entendre leur voix, de manière que les accords conclus servent l'intérêt général, et d'appeler les parties concernées (les pouvoirs ...[+++]


Gelet op het voorstel dat de Verenigde Staten en de Europese Unie op 25 juni 2001 in Genève hebben geformuleerd en dat erop neerkwam tijdens de vierde ministeriële conferentie een verklaring te laten goedkeuren die zou zijn geïnspireerd op de Verklaring van Punta del Este (Uruguay Round), waarin geen enkele verbintenis over precieze punten was opgenomen maar die het wel mogelijk maakte onderhandelingen aan te knopen over de meest d ...[+++]

Considérant la proposition avancée par les États-Unis et par l'Union européenne, le 25 juin 2001 à Genève, de faire adopter lors de la quatrième conférence ministérielle une déclaration inspirée de celle de Punta del Este (Uruguay Round), laquelle ne prenait aucun engagement sur des points précis tout en autorisant des négociations sur les matières les plus diverses, en ce compris des matières n'ayant pas un rapport direct avec le commerce;


Wat ook het resultaat van de onderhandelingen is, het lijdt geen twijfel dat de werkzaamheden van de Vergadering hun invloed hebben laten gevoelen.

Quelle que soit l'issue des négociations, il ne fait aucun doute que l'activité de l'Assemblée a pesé sur le processus.


8. — Onder artikel 3.9 van het Kyoto-protocol werd beslist dat de landen die een bindende emissiereductie hebben onder het Kyoto-protocol onderhandelingen zullen starten met als doel geen gat te laten vallen tussen de eerste verbintenisperiode (van 2008 tot 2012) en de periode die daar op volgt.

8. — À l'article 3.9 du Protocole de Kyoto, il a été décidé que les pays qui, en vertu de ce protocole, doivent réduire leurs émissions de gaz à effet de serre, entameront des négociations pour garantir la continuité entre la première période d'engagement (de 2008 à 2012) et la période suivante.


7. Het rooster dat voor de onderhandelingen is uitgestippeld en met name het feit dat de onderhandelingen op regionaal niveau uiterlijk pas in januari 2003 van start zullen gaan is ongetwijfeld aan de krappe kant, zoals de ministers van de ACS-landen ook duidelijk hebben laten weten.

7. Le calendrier proposé pour le mandat, et notamment l'ouverture des négociations au niveau régional au plus tard en janvier 2003, est sans aucun doute trop serré, comme l’ont clairement exprimé les ministres des pays ACP.


In het verslag staat wel degelijk dat Duitsland, Oostenrijk en de Beneluxlanden de onderhandelingen gestart hebben, dat Frankrijk en Spanje nadien gevolgd zijn en dat nog andere landen, namelijk Italië, Finland en het Verenigd Koninkrijk, ook al laten blijken hebben dat ze geïnteresseerd zijn.

Le rapport indique bien que l'Allemagne, l'Autriche et les pays du Benelux ont entamé les négociations, que la France et l'Espagne ont suivi et que l'Italie, la Finlande et le Royaume-Uni ont également marqué leur intérêt.




Anderen hebben gezocht naar : onderhandelingen hebben laten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhandelingen hebben laten' ->

Date index: 2021-12-30
w