Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderhandelingen hebben gespeeld " (Nederlands → Frans) :

5. erkent de politieke inspanningen, het realisme en de volharding van zowel de Colombiaanse regering als de FARC en de belangrijke rol die slachtofferverenigingen, ngo's en het maatschappelijk middenveld hebben gespeeld bij het op één lijn brengen van hun botsende standpunten en de geleidelijke totstandbrenging van een atmosfeer van engagement die heeft geleid tot vorderingen in de onderhandelingen over stabiele en blijvende vrede die beantwoordt aan de wensen van de hele Colombiaanse bevolking en een herhaling v ...[+++]

5. salue l'effort politique, le réalisme et la persévérance dont ont fait preuve le gouvernement colombien et les FARC, ainsi que le rôle important joué par les associations de victimes, les ONG et la société civile, pour rapprocher leurs points de vue antagonistes et parvenir progressivement à un compromis qui a permis de faire avancer les négociations vers la paix stable et durable à laquelle aspirent tous les Colombiens tout en garantissant l'absence de reprise du conflit;


1. is verheugd over het feit dat het overleg tussen de Contactgroep en de vertegenwoordigers van de gewapende groepen hebben geleid tot een wapenstilstand; is verheugd over de besprekingen die zijn gestart tussen de presidenten van Oekraïne en Rusland, die een rol hebben gespeeld in de doorbraak, en moedigt de voortzetting van deze contacten ten zeerste aan; roept dringend op tot de voortzetting van de onderhandelingen om een politieke op ...[+++]

1. se félicite de ce que les consultations entre le groupe de contact et des représentants des groupes armés aient abouti à un accord de cessez‑le‑feu; se félicite que les présidents de l'Ukraine et de la Russie, qui ont joué un rôle dans l'éclatement de la crise, aient entamé des discussions, et les encourage vivement à poursuivre leurs échanges; invite de toute urgence les parties à poursuivre les négociations afin d'apporter une solution politique au conflit; soutient le renforcement du rôle de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) dans la résolution de la crise ukrainienne, y compris par le contrôle du ...[+++]


− (EN) Voorzitter, geachte Parlementsleden, laat ik eerst de voorzitter van de Commissie economische en monetaire zaken Sharon Bowles, de rapporteurs Corien Wortmann-Kool, Elisa Ferreira, Vicky Ford, Sylvie Goulard, Diogo Feio en Carl Haglund, en ook de schaduwrapporteurs bedanken, die allemaal een belangrijke rol bij de onderhandelingen hebben gespeeld.

− (EN) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, permettez-moi tout d’abord de remercier la présidente de la commission des affaires économiques et monétaires, Sharon Bowles, les rapporteurs Corien Wortmann-Kool, Elisa Ferreira, Vicky Ford, Sylvie Goulard, Diogo Feio et Carl Haglund, ainsi que les rapporteurs fictifs qui ont tous joué un rôle capital dans les négociations.


België heeft een actieve rol gespeeld op het stuk van de onderhandelingen die in juli 1995 geleid hebben tot de ondertekening van de Overeenkomst waarbij Europol werd opgericht.

La Belgique a pris une part active dans les négociations qui ont abouti, en juillet 1995, à la signature de la Convention créant Europol.


België heeft een actieve rol gespeeld op het stuk van de onderhandelingen die in juli 1995 geleid hebben tot de ondertekening van de Overeenkomst waarbij Europol werd opgericht.

La Belgique a pris une part active dans les négociations qui ont abouti, en juillet 1995, à la signature de la Convention créant Europol.


3. spreekt haar waardering uit voor de constructieve rol die de beide roulerende voorzitterschappen en de Commissie tijdens de onderhandelingen gespeeld hebben op het gebied van justitie; onderkent dat dit heeft geleid tot een vroegtijdige en bevredigende oplossing van de wezenlijke vraagstukken;

3. se félicite du rôle constructif joué tant par les présidences tournantes que par la Commission durant les négociations dans le domaine de la justice; indique que cette approche a permis une résolution rapide et satisfaisante des questions de fond;


E. overwegende dat vertegenwoordigers van de Europese Unie, de president van de Republiek Polen, de president van de Republiek Litouwen, de hoge afgevaardigde van de EU voor het GBVB en leden van het Europees Parlement een belangrijke rol hebben gespeeld in de onderhandelingen voor het oplossen van de crisis na de tweede verkiezingsronde,

E. considérant que des représentants de l'Union européenne – le Président de la République de Pologne, le Président de la République de Lituanie, le haut représentant de l'UE pour la PESC et des membres du Parlement européen – ont joué un rôle important dans les négociations qui visaient à surmonter la crise après le second tour des élections,


De Europese Gemeenschap en haar lidstaten hebben een doorslaggevende rol gespeeld in het bereiken van overeenstemming over deze Verklaring en blijven leiden in de daaropvolgende onderhandelingen over nog onafgehandelde kwesties.

La Communauté européenne et ses États membres ont joué un rôle décisif dans l'obtention d'un accord sur cette déclaration, et continuent de mener des négociations sur les questions en suspens.


De Europese Unie prijst zich voorts gelukkig met de rol die Argentinië, Brazilië, Chili en de Verenigde Staten hebben gespeeld als garant, waardoor zij de onderhandelingen hebben vergemakkelijkt.

L'Union européenne félicite également les pays garants (Argentine, Brésil, Chili et Etats-Unis) pour avoir contribué à faciliter le processus de négociation.


De Europese vakbonden hebben overigens een wezenlijke rol gespeeld in deze eerste fase van de onderhandelingen over de overeenkomsten.

Les organisations syndicales européennes ont d'ailleurs joué un rôle essentiel dans cette première phase de négociations des accords.


w