Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderhandelingen hadden enkele " (Nederlands → Frans) :

Tijdens de onderhandelingen hadden enkele Staten voorgesteld uit te gaan van veertig verdragsluitende partijen, zoals bij het Verdrag inzake het verbod op antipersoonsmijnen, anderen wilden het aantal beperken tot twintig staten.

Lors des négociations, certains États avaient proposé de retenir le chiffre de quarante États parties, comme pour la Convention sur l'interdiction des mines anti-personnel, d'autres de le limiter à vingt.


Tijdens de onderhandelingen hadden enkele Staten voorgesteld uit te gaan van veertig verdragsluitende partijen, zoals bij het Verdrag inzake het verbod op antipersoonsmijnen, anderen wilden het aantal beperken tot twintig staten.

Lors des négociations, certains États avaient proposé de retenir le chiffre de quarante États parties, comme pour la Convention sur l'interdiction des mines anti-personnel, d'autres de le limiter à vingt.


2. herinnert zich dat de lidstaten hadden toegezegd zich in 2015 opnieuw over de kwestie te buigen met het oog op het openen van de toetredingsonderhandelingen; meent dat het openen van de onderhandelingen met de EU enkel een positieve uitwerking kan hebben op de beslechting van bilaterale geschillen, en zal leiden tot verdere zeer noodzakelijke hervormingen, met name op het gebied van de rechtsstaat, de onafhankelijkheid van de r ...[+++]

2. rappelle aux États membres l'engagement qu'ils ont pris de revenir sur cette question en 2015 en vue d'entamer les négociations d'adhésion; estime que la mise en route de négociations avec l'Union européenne ne peut avoir qu'une influence positive sur les tentatives de résolution des litiges bilatéraux, tout en étant source également de nouvelles réformes réellement nécessaires, en ce qui concerne tout particulièrement l'état de droit, l'indépendance du pouvoir judiciaire et la lutte contre la corruption; souligne que le fait de continuer à retarder l'ouverture de négociations engendre un coût croissant et imprévisible pour le pays ...[+++]


2. herinnert zich dat de lidstaten hadden toegezegd zich in 2015 opnieuw over de kwestie te buigen met het oog op het openen van de toetredingsonderhandelingen; meent dat het openen van de onderhandelingen met de EU enkel een positieve uitwerking kan hebben op de beslechting van bilaterale geschillen, en zal leiden tot verdere zeer noodzakelijke hervormingen, met name op het gebied van de rechtsstaat, de onafhankelijkheid van de r ...[+++]

2. rappelle aux États membres l'engagement qu'ils ont pris de revenir sur cette question en 2015 en vue d'entamer les négociations d'adhésion; estime que la mise en route de négociations avec l'Union européenne ne peut avoir qu'une influence positive sur les tentatives de résolution des litiges bilatéraux, tout en étant source également de nouvelles réformes réellement nécessaires, en ce qui concerne tout particulièrement l'état de droit, l'indépendance du pouvoir judiciaire et la lutte contre la corruption; souligne que le fait de continuer à retarder l'ouverture de négociations engendre un coût croissant et imprévisible pour le pays ...[+++]


3. a) Na de prospectiefase is Frankrijk het enige land dat een bod heeft ingediend dat toelaat de onderhandelingen verder te zetten. b) De onderhandelingen hadden enkel betrekking op het programma van de tripartiete mijnenjagers. c) Een gedeelte van de logistieke capaciteiten van de Marine wordt benut om de schepen opnieuw in staat te stellen. d) Het Sultanaat Oman heeft nooit commentaren geuit, terwijl Griekenland gedurende de prospectie liet verstaan dat het economische compensaties aan Belg ...[+++]

3. a) Après la phase de prospection, la France est le seul pays ayant fait une offre permettant de poursuivre des négociations. b) Les négociations ont porté exclusivement sur le programme des chasseurs de mines tripartites. c) Une partie des capacités logistiques de la Marine est engagée dans la remise en état des navires. d) Si le Sultanat d'Oman n'a jamais fait le moindre commentaire, la Grèce avait pour sa part laissé entendre, pendant la prospection, qu'elle demanderait des compensations économiques à la Belgique.


Ze wenste de huidige positie van de regering te kennen. Minister De Clerck antwoordde dat er onderhandelingen met de gemeenschappen hadden plaatsgevonden en dat hij geen enkel initiatief zou nemen om artikel 53 op te heffen zolang hij er niet zeker van was dat er, vooral dan in de Franse Gemeenschap, de nodige plaatsen voorhanden waren.

Le ministre De Clerck lui répondit que des négociations avaient eu lieu avec les Communautés et qu'il ne prendrait aucune initiative visant à abroger l'article 53 tant qu'il n'aurait pas la certitude que le nombre nécessaire de places serait atteint, surtout en Communauté française.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhandelingen hadden enkele' ->

Date index: 2022-03-06
w