Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderhandelingen er hopelijk toe zullen » (Néerlandais → Français) :

Wie beschouwt de Belgische regering als gelegitimeerde partner om deze onderhandelingen mee te voeren aan Burkinese zijde? b) Kan u bevestigen dat deze gebeurtenissen er niet zullen toe leiden dat het aantal partnerlanden verder zal worden verminderd?

Quel partenaire est considéré comme légitime par le gouvernement belge pour représenter le Burkina Faso dans le cadre des négociations avec lui? b) Pouvez-vous confirmer que ces événements n'induiront pas une nouvelle diminution du nombre de pays partenaires?


Daarnaast zijn de wetenschappers het nog niet eens over de definitie van “hormoonontregelende stoffen”. Wij hebben amendementen ingediend die er hopelijk toe zullen leiden dat er een advies van de deskundigen van de Commissie komt om deze lacune op te vullen.

En outre, la définition de «perturbateur du système endocrinien» n’a pas fait l’objet d’un consensus scientifique et nous avons déposé des amendements afin d’attendre l’avis d’experts de la Commission pour traiter cette question.


De Raad herinnert eraan dat de toetredings­onderhandelingen erop gericht zullen zijn dat IJsland het EU-acquis integraal over­neemt en vanaf de toetreding in staat is het acquis volledig toe te passen en te handhaven, met de nodige nadruk op de eigen merites en de bepalingen van het onder­handelingskader.

Le Conseil rappelle que les négociations d'adhésion viseront à ce que l'Islande adopte intégralement l'acquis de l'UE et à ce que ce dernier soit pleinement mis en œuvre lors de l'adhésion, les mérites de l'Islande étant dûment pris en considération, de même que les dispositions du cadre de négociation.


Ik ben blij met het verloop van de SADC-onderhandelingen. Duidelijke toezeggingen met betrekking tot tekstwijzigingen, overgangsperioden voor tariefregularisatie, vrijwaringsclausules, oorsprongsregels, enzovoort, liggen nu voor de SADC-landen voor het grijpen, en hopelijk kunt u bevestigen dat alle ACS-landen die de onderhandelingen voortzetten deze opties zullen hebben.

Je suis ravie de voir la tournure prise par les négociations avec la CDAA, mais si des engagements clairs ont été formulés vis-à-vis de celle-ci en ce qui concerne la modification des textes, l’instauration de périodes de transition pour se conformer aux nouvelles dispositions tarifaires, l’établissement de mesures de sauvegarde et de règles d’origine, etc., j’espère que vous nous confirmerez que des options similaires sont mises à la disposition de tous les pays ACP qui continueront à négocier.


D. overwegende dat de onder auspiciën van de Verenigde Naties gevoerde onderhandelingen er hopelijk toe zullen leiden dat zowel de Griekse als Turkse bewoners van Cyprus van de voordelen van de toetreding zullen profiteren,

D. espérant que les négociations menées sous l'égide des Nations unies pourront aboutir de façon que les populations chypriotes grecque et turque bénéficient ensemble des bienfaits de l'adhésion,


De EU verwacht dat de landen uit de regio zich er in Thessaloniki toe zullen verbinden om, binnen een precieze termijn, alle wetgeving aan te nemen die nodig is om onderhandelingen te kunnen voeren inzake overeenkomsten met Europol.

L'UE compte que les pays de la région s'engageront, à Thessalonique, à adopter, dans un délai précis, toute la législation nécessaire pour négocier des accords avec Europol.


Net als andere westerse donors en Rusland heeft de Commissie deelgenomen aan de onderhandelingen die hopelijk zullen leiden tot ondertekening van de MNEPR.

La Commission a participé, aux côtés d'autres bailleurs de fonds occidentaux et de la Russie, aux négociations qui, espérons-le, aboutiront à la signature du MNEPR.


In de komende maanden zullen de onderhandelingen dus hopelijk worden hervat.

On peut donc espérer que, dans les mois à venir, les fils de la négociation pourront être renoués.


Verder zei hij dat de Commissie haar inspanningen op dit gebied zal koppelen aan de lopende onderhandelingen in de Wereldgezondheidsorganisatie over een kaderovereenkomst inzake de bestrijding van het tabaksgebruik, waardoor hopelijk de internationale normen zullen worden aangescherpt.

Il a également déclaré que la Commission associera ses efforts dans ce domaine aux négociations en cours de l'Organisation mondiale de la santé sur une convention-cadre pour la lutte antitabac, qui devrait déboucher sur des normes internationales plus strictes.


De Associatieraad verheugde zich over de vorderingen die tot nu toe met de toetredings-onderhandelingen met Estland zijn gemaakt, en nam er nota van dat de inhoudelijke onder-handelingen eind juni 1999 vijftien van de dertig onderhandelingshoofdstukken zullen bestrijken.

Le Conseil d'association a salué les progrès réalisés jusqu'ici dans les négociations en vue de l'adhésion de l'Estonie et noté que pour les trente et un chapitres examinés, quinze feraient l'objet de négociations sur le fond d'ici à la fin juin 1999.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhandelingen er hopelijk toe zullen' ->

Date index: 2023-01-29
w