Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen

Traduction de «onderhandelingen eind volgend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Verzoekt de regering de bevoegde ministers ­ met name de minister van Buitenlandse Zaken en zijn staatssecretaris voor Buitenlandse Handel ­ op te dragen om na de ministerconferentie van Seattle, alsook vóór het einde van elk kwartaal tijdens de Millennium Round-onderhandelingen, een memorandum in te dienen en te doen toelichten, dat de volgende informatie bevat :

« Demande au gouvernement, de déposer et de faire exposer par les ministres compétents ­ à savoir le ministre des Affaires étrangères et son secrétaire d'État au Commerce extérieur ­ après la conférence ministérielle de Seattle et, en outre, avant la fin de chaque trimestre pendant le cycle de négociation du Millenium Round, un memorandum comprenant :


In verband met de looptijd van deze machtiging verklaart de minister dat de einddatum gebaseerd is op volgende activiteitenplanning : oktober-november 2000 einde van de onderhandelingen met de verschillende betrokken partijen, opstellen van de noodzakelijke koninklijke besluiten, overleg over de koninklijke besluiten, beslissing binnen de regering, advies van de Raad van State, publicatie.

Pour ce qui est de la durée de l'habilitation en question le ministre déclare que la date d'expiration est basée sur le programme suivant : octobre-novembre 2000, fin des négociations avec les diverses parties concernées, élaboration des arrêtés royaux nécessaires, concertation au sujet des arrêtés royaux, décision au sein du gouvernement, avis du Conseil d'État, publication.


­ het beginsel van een « enige verbintenis », wat inhoudt dat een beslissing uitblijft zolang er geen overeenstemming wordt bereikt over alle behandelde aangelegenheden en, bijgevolg, dat er vóór het einde van de onderhandelingsrond geen sprake kan zijn van een gedeeltelijk akkoord, al heeft de Europese Comissie wel de mogelijkheid geopperd dat vanaf de ministeriële conferentie van Seattle reeds specifieke beslissingen kunnen worden getroffen, op voorwaarde dat terzake een consensus heerst en dat die beslissingen niet vooruitlopen op de onderhandelingen van de vo ...[+++]

­ Le principe d'un « engagement unique », selon lequel rien ne sera décidé tant qu'il n'y aura pas d'accord sur l'ensemble des questions abordées, refusant ainsi tout accord partiel avant la fin du cycle de négociations avec néanmoins la possibilité évoquée par la Commission européenne d'aboutir à des décisions ponctuelles dès la Conférence ministérielle de Seattle, pour autant qu'un consensus existe et que ces décisions ne préjugent pas des négociations du futur cycle; »


5) Het principe van de « totaalverbintenis » moet worden gehuldigd : dit betekent dat niets zal worden beslist zolang er geen overeenstemming over het geheel van de behandelde vraagstukken is en dat elk deelakkoord vóór het einde van de onderhandelingsronde wordt afgewezen; daarbij moet niettemin de door de Europese Commissie aangehaalde mogelijkheid blijven bestaan om al op de Ministeriële Conferentie van Seattle specifieke beslissingen te nemen, op voorwaarde dat daarover een consensus kan worden bereikt en die beslissingen geen afbreuk doen aan de onderhandelingen van de vo ...[+++]

5) Le principe d'un « engagement unique », selon lequel rien ne sera décidé tant qu'il n'y aura pas d'accord sur l'ensemble des questions abordées, refusant ainsi tout accord partiel avant la fin du cycle de négociations avec néanmoins la possibilité évoquée par la Commission européenne d'aboutir à des décisions ponctuelles dès la Conférence ministérielle de Seattle, pout autant qu'un consensus existe et que ces décisions ne préjugent pas des négociations du futur cycle;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In verband met de looptijd van deze machtiging verklaart de minister dat de einddatum gebaseerd is op volgende activiteitenplanning : oktober-november 2000 einde van de onderhandelingen met de verschillende betrokken partijen, opstellen van de noodzakelijke koninklijke besluiten, overleg over de koninklijke besluiten, beslissing binnen de regering, advies van de Raad van State, publicatie.

Pour ce qui est de la durée de l'habilitation en question le ministre déclare que la date d'expiration est basée sur le programme suivant : octobre-novembre 2000, fin des négociations avec les diverses parties concernées, élaboration des arrêtés royaux nécessaires, concertation au sujet des arrêtés royaux, décision au sein du gouvernement, avis du Conseil d'État, publication.


11. spoort de Commissie aan een meer actieve rol te spelen bij de bevordering van reële vooruitgang op het vlak van de lopende WTO-onderhandelingen met als doel de Doha-ronde vóór eind volgend jaar af te ronden, een brug te vormen tussen de Verenigde Staten en de opkomende landen, en tevens de volledige deelname van de ontwikkelingslanden en de minst ontwikkelde landen aan de wereldhandel te bevorderen;

11. encourage la Commission à participer plus activement à favoriser des progrès concrets dans les négociations en cours dans le cadre de l'OMC, dans l'optique de conclure le cycle de Doha d'ici la fin de l'année prochaine et de jouer le rôle de "lien" entre les États-Unis et les pays émergents, et à promouvoir la participation pleine et entière des pays en développement et des PMA au commerce mondial;


Op basis daarvan zullen in maart of april van dit jaar onderhandelingen worden opgestart die tegen eind volgend jaar tot een globale en alomvattende overeenkomst over de aanpak van klimaatveranderingen na 2012 zouden moeten leiden.

Conformément à ce document, les négociations débuteront dès le mois de mars ou d'avril et devraient permettre d'aboutir, d'ici la fin de l'année prochaine, à un accord global sur la lutte contre le changement climatique après 2012.


De termijn voor de huidige onderhandelingen over de Europese partnerschapsovereenkomsten, die in de plaats zullen komen van het bestaande handelsstelsel voor ACS-landen in het kader van de Overeenkomst van Cotonou, loopt eind volgende maand af.

Les négociations en cours sur les accords de partenariat économique qui remplaceront le régime commercial dont bénéficient actuellement les pays ACP dans le cadre de l'accord de Cotonou doivent se conclure à la fin du mois prochain.


1. is verheugd over de op de Top bereikte verduidelijking van het tijdschema voor de uitbreiding, die inhoudt dat de onderhandelingen eind volgend jaar afgerond zouden moeten zijn en dat de verst gevorderde kandidaatlanden als lidstaten zouden moeten kunnen deelnemen aan de volgende verkiezingen voor het Europees Parlement;

1. se félicite que le sommet soit parvenu à clarifier le calendrier de l'élargissement, ce qui signifie que les négociations devraient être finalisées pour la fin de l'an prochain et que les pays candidats les plus avancés devraient être en mesure de participer, en qualité de membres, aux prochaines élections du Parlement européen ,


Het juiste moment voor een formeel voorstel in deze richting zou zijn bij het begin van de onderhandelingen voor de herziening van de financiële vooruitzichten, die eind volgend jaar van start gaan.

Le bon moment pour présenter une proposition formelle en ce sens serait au début des négociations sur la révision des perspectives financières, vers la fin de l'année en cours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhandelingen eind volgend' ->

Date index: 2022-08-27
w