Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Onderhandeld minimumloon
Onderhandelde bekentenis
Plea bargaining
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Vertaling van "onderhandeld zal moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception




onderhandelde bekentenis | plea bargaining

comparution sur reconnaissance préalable de culpabilité | plaider coupable


indien moet worden onderhandeld over akkoorden met derde landen...

si les accords avec des pays tiers doivent être négociés...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Anciaux voegt daaraan toe dat men in Brussel goed weet dat er nog grondig onderhandeld zal moeten worden tussen de beide gemeenschappen.

M. Anciaux ajoute qu'à Bruxelles, on sait très bien que les deux Communautés devront encore mener d'intenses négociations.


De heer Anciaux voegt daaraan toe dat men in Brussel goed weet dat er nog grondig onderhandeld zal moeten worden tussen de beide gemeenschappen.

M. Anciaux ajoute qu'à Bruxelles, on sait très bien que les deux Communautés devront encore mener d'intenses négociations.


Dat is ook het geval voor sites met eventuele contractuele relaties, in het kader waarvan misschien zal moeten worden onderhandeld over verrichtingen inzake evolutief onderhoud.

C'est également le cas, pour des sites avec d'éventuelles relations contractuelles, dans le cadre desquelles, il faudra peut-être négocier des opérations de maintenance évolutive.


Daarenboven is er een bijzondere wet vereist op het federale niveau, als gevolg waarvan hierover zal moeten worden onderhandeld met de Franstalige partijen en er dus ongetwijfeld een prijs zal moeten worden betaald.

Il faut de surcroît une loi spéciale au niveau fédéral, ce qui veut dire qu'il faudra négocier avec les partis francophones et qu'il y aura donc sans nul doute un prix à payer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ze is van mening dat onder het Belgisch voorzitterschap onderhandeld zou moeten worden over het statuut van het Handvest maar dat het niet mogelijk zal zijn om opnieuw te onderhandelen over de inhoud ervan.

Elle est d'avis que sous la présidence belge il conviendrait de négocier à propos du statut de la Charte mais qu'il ne sera plus possible de rouvrir les négociations à propos de son contenu.


Ze weten dat wanneer de bevoegdheden overgedragen zullen zijn, er in Brussel zal moeten worden onderhandeld met de Vlaamse partners en dat ze geen eenzijdige beslissing zullen kunnen nemen.

Lorsque les compétences auront été transférées, tous savent qu'à Bruxelles, il faudra négocier avec les partenaires flamands et qu'ils ne pourront pas prendre de décision unilatérale.


- In geval van negatief resultaat van het referendum vervallen de overeengekomen regelingen en zal er over de uittredingsvoorwaarden van het Verenigd Koninkrijk uit de Unie onderhandeld moeten worden.

- En cas de résultat négatif du référendum, les arrangements convenus seraient caducs et il conviendra de négocier les conditions de retrait du Royaume-Uni de l'Union.


Aanbieders moeten van deze informatieverplichtingen worden vrijgesteld voor aanbiedingen waarover individueel wordt onderhandeld.

Les fournisseurs devraient être dispensés de ces obligations d'information pour les offres négociées individuellement.


Daardoor zal er weinig marge zijn voor directe compensaties en zal er vooral over indirecte compensaties onderhandeld moeten worden, investeringen die niet rechtstreeks deel uitmaken van het betreffende aankoopcontract voor nieuwe wapensystemen.

De ce fait, la marge pour des compensations directes sera très ténue, ce qui obligera les parties à négocier essentiellement des compensations indirectes, à savoir des investissements qui ne feront pas directement partie du contrat d'acquisition proprement dit portant sur de nouveaux systèmes d'armement.


Een dergelijk kader zou ook de voorwaarden moeten bevatten waaronder over een wederzijdse overeenkomst met een derde land kan worden onderhandeld.

Ce cadre devrait également établir les conditions dans lesquelles une convention réciproque pourrait être négociée avec un pays tiers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhandeld zal moeten' ->

Date index: 2023-03-29
w