Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikken
Beschikken over emotionele intelligentie
Contractenagente toerisme
Eindtermen
Emotioneel intelligent zijn
Emotionele intelligentie vertonen
Enig onderhandelaar
Onbekwaamheid om te beschikken
Onbekwaamheid om te beschikken bij testament
Onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil
Onderhandelaar toeristische contracten
Over voldoende middelen van bestaan beschikken
Reisagente
Reisbemiddelaar

Vertaling van "onderhandelaars beschikken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onbekwaamheid om te beschikken bij testament | onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil

inhabilité à tester


contractenagente toerisme | reisbemiddelaar | onderhandelaar toeristische contracten | reisagente

commercial en tourisme | négociatrice de contrats touristiques | négociateur de contrats touristiques | négociateur des contrats touristiques/négociatrice des contrats touristiques




Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales






over voldoende middelen van bestaan beschikken

disposer des moyens d'existence suffisants


emotioneel intelligent zijn | beschikken over emotionele intelligentie | emotionele intelligentie vertonen

posséder une intelligence émotionnelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
22. meent dat hernieuwbare energie van levensbelang is voor de economische en sociale ontwikkeling van de ACS-landen, daar zij beschikken over omvangrijke hernieuwbare-energiebronnen (zonne-energie, windkracht, geothermische energie en biomassa); dringt er bij de onderhandelaars op aan bijzondere aandacht te besteden aan vermindering van de afhankelijkheid van de ACS-landen van fossiele brandstoffen en van hun kwetsbaarheid voor prijsstijgingen, door prioriteit te geven aan hernieuwbare energie in de Overeenkomst van Cotonou;

22. estime que l'énergie renouvelable est essentielle au développement économique et social des États ACP, qui ont à leur portée d'énormes richesses sur ce plan (énergie solaire, énergie éolienne, énergie géothermique et biomasse); invite instamment les négociateurs à accorder une attention toute particulière à la nécessité de réduire la dépendance des États ACP vis-à-vis des combustibles fossiles et leur vulnérabilité aux hausses des prix, en donnant la priorité à l'énergie renouvelable dans le cadre de l'Accord de Cotonou;


22. meent dat hernieuwbare energie van levensbelang is voor de economische en sociale ontwikkeling van de ACS-landen, daar zij beschikken over omvangrijke hernieuwbare-energiebronnen (zonne-energie, windkracht, geothermische energie en biomassa); dringt er bij de onderhandelaars op aan bijzondere aandacht te besteden aan vermindering van de afhankelijkheid van de ACS-landen van fossiele brandstoffen en van hun kwetsbaarheid voor prijsstijgingen, door prioriteit te geven aan hernieuwbare energie in de Overeenkomst van Cotonou;

22. estime que l'énergie renouvelable est essentielle au développement économique et social des États ACP, qui ont à leur portée d'énormes richesses sur ce plan (énergie solaire, énergie éolienne, énergie géothermique et biomasse); invite instamment les négociateurs à accorder une attention toute particulière à la nécessité de réduire la dépendance des États ACP vis-à-vis des combustibles fossiles et leur vulnérabilité aux hausses des prix, en donnant la priorité à l'énergie renouvelable dans le cadre de l'Accord de Cotonou;


3. roept de staatshoofden en regeringsleiders van alle COP 15-leden op aan dit verzoek de hoogste prioriteit te verlenen en politiek leiderschap aan de dag te leggen, en onderstreept hoe belangrijk het is dat deze staatshoofden en regeringsleiders zich vrijmaken om het conferentiedeel op hoog niveau bij te wonen ten einde elke kans uit te sluiten dat een overeenkomst over belangrijke nationale langetermijnverplichtingen op losse schroeven blijkt te staan omdat de aanwezige onderhandelaars niet over het vereiste politieke mandaat of de vereiste autoriteit beschikken; ...[+++]

3. prie les chefs d'État ou de gouvernement et tous les membres de la COP 15 de faire figurer cette question au premier rang des priorités et de prendre des initiatives politiques en la matière; souligne également qu'il importe que les chefs d'État ou de gouvernement se rendent disponibles pour pouvoir assister à la réunion de haut niveau de la COP 15, afin d'éviter à tout prix qu'un accord impliquant des engagements nationaux significatifs à long terme ne soit pas garanti pour la seule raison que les négociateurs présents ne disposeraient pas du mandat ou de l'autorité politiques requis;


2. roept de staatshoofden en regeringsleiders van alle COP 15-leden op aan dit verzoek de hoogste prioriteit te verlenen en politiek leiderschap aan de dag te leggen, en onderstreept hoe belangrijk het is dat deze staatshoofden en regeringsleiders zich vrijmaken om het conferentiedeel op hoog niveau bij te wonen ten einde elke kans uit te sluiten dat een overeenkomst over belangrijke nationale langetermijnverplichtingen op losse schroeven blijkt te staan omdat de aanwezige onderhandelaars niet over het vereiste politieke mandaat of de vereiste autoriteit beschikken; ...[+++]

2. prie les chefs d'État ou de gouvernement et tous les membres de la COP 15 de faire figurer cette question au premier rang des priorités et de prendre des initiatives politiques en la matière; souligne également qu'il importe que les chefs d'État ou de gouvernement se rendent disponibles pour pouvoir assister à la réunion de haut niveau de la COP 15, afin d'éviter à tout prix qu'un accord impliquant des engagements nationaux significatifs à long terme ne soit pas garanti pour la seule raison que les négociateurs présents ne disposeraient pas du mandat ou de l'autorité politiques requis;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mijn dank gaat uiteraard ook uit naar onze secretaris-generaal, die in deze zaak een harde onderhandelaar is geweest. Zonder zijn vastberadenheid was er niets mogelijk geweest. En ik wil ook de vier voorgaande voorzitters van het Europees Parlement bedanken, de heer Pöttering, die dit onderwerp graag wilde afsluiten, de heer Borrell, door wie we een belangrijke stap konden zetten voor de aanneming van de codex, de heer Cox, die ervoor heeft gezorgd dat de verschillende statuten van elkaar konden worden ontkoppeld, en natuurlijk mevrouw Fontaine, die zo’n tien jaar geleden het startschot heeft gelost, waardoor we vandaag eindelijk over dit versl ...[+++]

Je voudrais associer à ces remerciements, bien évidemment, notre secrétaire général, qui a été un redoutable négociateur dans cette affaire – et sans sa détermination, rien n’aurait été possible – mais également les quatre présidents précédents du Parlement européen, M. Pöttering, qui a voulu conclure ce dossier, M. Borrell, qui avait permis de faire un pas décisif, avec l’adoption du codex, M. Pat Cox, qui avait permis le découplage entre les différents statuts, et, bien évidemment, Nicole Fontaine, qui avait donné le signal de départ, il y a près de dix ans, pour que nous puissions enfin aujourd’hui disposer de ce rapport.


De Amerikaanse onderhandelaars beschikken niet over een mandaat om deze kwestie aan te snijden, gezien de grote politieke gevoeligheid ervan.

Les négociateurs américains ne disposent pas de mandat pour aborder cette question, compte tenu de sa grande sensibilité politique.


De Amerikaanse onderhandelaars beschikken niet over een mandaat om deze kwestie aan te snijden, gezien de grote politieke gevoeligheid ervan.

Les négociateurs américains ne disposent pas de mandat pour aborder cette question, compte tenu de sa grande sensibilité politique.


Nadien zullen de onderhandelaars over een overzicht van de verschillende voorstellen beschikken. Een compleet overzicht, want we voegen de synthese van de hoorzittingen bij het verslag.

Ensuite, les négociateurs disposeront d'un recueil des différentes propositions, un recueil complet puisque nous adjoindrons au rapport la synthèse des témoignages et des explications des personnes auditionnées.


Ik wilde dat de Vlamingen ook over dergelijke onderhandelaars met degelijke dossierkennis beschikken.

J'aurais voulu que les flamands disposent aussi de tels négociateurs connaissant bien les dossiers.


We begrijpen wel dat de regering over een officieel onderhandelaar wil beschikken, die representatief is voor de moslims in België, en optreedt als `representatief orgaan voor de islamitische eredienst' - zoals omschreven in de wet op de temporaliën van de erediensten - en waardoor die eredienst, op grond van artikel 181 van de Grondwet kan worden gefinancierd.

Toutefois, on peut comprendre que ceux-ci veuillent disposer d'un interlocuteur officiel, représentatif des musulmans de Belgique, qui serve d' « organe représentatif du culte musulman » - comme dit la loi sur le temporel des cultes - et permette d'assurer le financement de ce culte qui devrait, en principe, s'inscrire dans le prolongement de l'article 181 de la Constitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhandelaars beschikken' ->

Date index: 2022-06-15
w